Русская линия | Йово Баич | 09.07.2009 |
В истории развития сербско-русских связей, сложившихся еще в средние века и укрепленных в период правления Петра Первого, важную роль сыграл наш земляк-серб Савва Владиславич, который в российских источниках упоминается под фамилией Рагузинский. Во время своего пребывания в России он был советником российского императора Петра I, а также Екатерины I, что свидетельствует о большом доверии этих великих правителей к нему. Статус одного из самых влиятельных людей в России первой половины XVIII века сохранялся за Владиславичем до конца его жизни.
Как подчеркивает Йован Дучич, главный биограф Саввы Владиславича, в его функции входило решение особенно важных государственных проблем финансового и дипломатического характера: «В течение четверти века он был вовлечен во все ключевые события русского царства: он заключал военный союз с великим князем Молдавии в Яше, мирное соглашение с султаном в Пруте, конкорд с папой в Риме, пакт о сотрудничестве при принятии первого постановления о разграничении России и Китая с китайским царем в Пекине. Но, кроме того, заслуга Владиславича заключается в том, (до настоящего момента это не было известно сербскому народу, однако имеет первостепенное значение), что он бырл первым сербом, который еще закате смутного для нас XVII века убедил Россию, и лично Петра участвовать в освобождении сербского народа и Балкан… Владиславич приобрел в конце нашего злосчастного XVII столетия имя большого димломата великого славянского народа, отличившись огромными заслугами в важном для истории славян периоде. Он был первым, кто поставил проблему сербского народа в России во главе общей балканской проблемы» [1].
При каждой возможности граф Савва Владиславич указывал могучему правителю Петру Первому на бедственное положение сербов — народа, единого по крови и вере с русскими, обращая внимание царя и влиятельного верховного дворянства на то, что на Балканах живет порабощенный турками сербский народ, который нуждается в военной, политической, а также культурной поддержке.
К изучению личности этого несправедливо забытого исторического деятеля первым основательно обратился поэт Йован Дучич, который, в свою очередь, на протяжении многих лет собирал материалы об этом великом и влиятельном представителе сербского народа и написал книгу «Серб-дипломат при дворе Петра I и Екатерины I Савва Владиславич», которая была опубликована в Питсбурге (США) в 1942 году, во время Второй мировой войны. Данный интерес Дучича объясняется, прежде всего, тем, что сам он в некотором смысле был потомком графа, так как выходцы из г. Требине Дучичи являлись ответвлением родословного древа Владиславичей [2]. Для написания данного труда Дучич изучал материалы с 1933 по 1940 г., во время своего пребывания на посту югославского дипломата в Риме и Бухаресте. В данный период, как признался сам автор в предисловии, сведения он собирал сам, также посылал запросы в архивы Дубровника, Венеции, Москвы, Хельсинки, Бухареста и Белграда. Кроме архивных материалов в книге используется объемный список источников на русском, итальянском, немецком и сербском языках. «К написанию этой книги я подходил как поэт, я был далек от своего обычного предмета литературы, который всегда представлял произведение чистого вдохновения» [3].
I
Непродолжительным был и визит Владиславича в Константинополь — в Москву он вернулся в 1705 году [21]. С ним в Москву, куда он переселился насовсем, переехал и его брат Йован со своими четырьмя синовьями. Также в Москву он привез одного молодого выходца из Эфиопии, которого купил на рынке рабов в Стамбуле. Его он подарил Петру Первому, царь же, в свою очередь, обрадовался такому подарку: молодого африканца царь окрестил, дав ему имя Петр, и послал его на учебу. Этот юноша был прадедом великого русского поэта Александра Пушкина [22]. Данный факт был известен и самому Пушкину, чем объясняется его симпатия по отношению к сербам [23].
Среди многочисленных отчетов, которые тогда подавал граф Савва Владиславич, была рукопись «Тайного описания Черного моря». За оказанные услуги царь Петр Первый щедро вознаградил серба, подарив ему дворец в Покровке в Москве и обеспечив право заниматься торговлей на Азовском море и в Малороссии, а также за границей [24]. Немного поздней царь осознал купеческие способности Саввы. Во время исторически важной Полтавской битвы 1709 года, в результате которой российская армия в пух и прах разбила шведского короля Карля XII, в обязанности графа Владиславича входило военное обеспечение армии: он успешно организовал поставку воловьих упряжек по непроходимым дорогам. За отличное выполнение поставленных задач Петр I наградил Владиславича имением в Малороссии [25]. Также ему было присуждено высокое звание придворного советника по вопросам православного Востока [26].
Затем последовала подготовка к войне с Турцией, однако в государственной казне не было достаточно средств для организации военных действий. Савва выступил автором плана пополнения царской казны, разработав и реализовав идею монетарной и налоговой реформы. Его план был осуществлен — казна была наполнена, а Петр Первый наградил его званием придворного саветника [27]. До начала войны с Турцией и российского поражения на Пруте в 1710 году Петр Первый пытался в качестве союзника заполучить молдавского князя Дмитрия Кантемира — проводить переговоры было поручено Савве Владиславичу [28]. Рагузинский также был одним из учасников с российской стороны переговоров с турками, когда после проиграной войны составлял мирный договор [29].
По семейным обстоятельствам, а также по причине российских государственных поручений в Венеции и Риме, Савва посетил свои родные места: г. Херцег-Нови, где проживали некоторые члены его семьи, и Дубровник, интересы которого он много раз отстаивал в Константинополе и в России. Из Москвы в 1717 году он сначала прибыл в Венецию, а оттуда в Дубровник, где пытался добится у Сената разрешения на строительство православной церкви, однако это ему так и не удалось [30]. Из Дубровника он уехал крайне недовольным [31], после чего отправился в Херцег-Нови, где встретился со своими родными, а также передал средства православных церквям на их поддержание [32]. Оттуда он поехал в Венецию.
В Венеции Владиславич женился [33]. Избранницей графа стала двадцатидвухлетняя Вергилия, или Вергилия Тревизан, которую Дучич упоминает как Верджинию, девушка, происходящая из весьма авторитетной аристократической семьи, которая дала свету даже одного дожда [34]. Ко времени вступления в брак Владиславич уже разменял пятый десяток лет [35]. Кроме женитьбы, граф в Венеции и Риме приобрел несколько важных покупок по заказу царя и царицы. Одной из главных причин его поездки в Рим было подписание конкордата между Священной столицей и Россией. Владиславич встретился с папой Климентом XI и с ним согласовал все детали договора. Когда документ уже был сформулирован на бумаге и дело оставалось лишь за его подписанием, папа Климент XI неожидано умер, и, таким образом, данная миссия осталась незавершенной [36].
За проделанную работу в Риме и Венеции Савва Владиславич в 1722 году был награжден наивысшим знаком отличия и получит дворянский титул [37]. До того, на основании своего сербского дворянского происхождения, ему был присужден титул венецианского графа [38]. Российская царица Екатерина I одарила его новыми имениями [39]. Такое признае послужило новым импульсом для преданного исполнения новых задач, которые перед Владиславичем ставил Петр Первый. По совету друга царя, философа Лейбница, царь решил послать в Китай посла. На данный пост больше всего подходил Савва Владиславич. Однако, поскольку в скором времени российский император скончался, указ о постановлении графа на данную должность подписала в 1725 году царица Екатерина I [40]. И данную задачу Владиславич успешно реализовал, определив границу между Россией и Китаем, составившую 6 000 км [41]. О миссии и деятельности Владиславича в этой большой стране мы можем узнать из рукописи «Тайный отчет о мощи и положении китайского царства» [42]. Во время разграничения двух великих держав — России и Китая — Владиславич получил право В Сибири, на дальнем востоке, возвести укрепления, такие как Селингиской и Чиконской, и на день Святой Троицы в 1727 году, что особенно важно для сербов, основал город Троицкосовский, где построил церковь Святого Саввы Сербского Неманича [43].
В конце жизни Владиславича постигла большая трагедия: у него умерла мать, монахиня Теофания, и все три дочери, которые ему родила молодая супруга Вергилия. Крестной старшей его дочери Анны выступила Анна Петровна, дочь царя Петра Первого [44]. Савва Владиславич умер 17 июня 1738 года, а похоронен был рядом с матерью и тремя дочерьми в церкви Благовестия в Александро-Невской лавре в Санкт-Петербурге [45].
II
На роль Саввы Владиславича в убеждении России вмешаться в политический процесс на Балканах первым указал Захарий Орфелин в своем известном произведении «История о житии и славных делах великого государя Императора Петра Первого», изданного в 1772 году, где говорится, что «тот Савва был принят Петром весьма милостиво, сразу же он заявил, что, если бы Его Царское Величество изволило написать черногорцам и другим соседним народам призыв взять, со своей стороны, оружие в руки против турок, все бы они с большой готовностью встали на службу Его Царского Величества, тем самым бы пошатнулось соотношение сил не в пользу турок» [49].
Безуспешное завершение русско-турецкой войны выпало на 9 — 12 июля 1711 года в Молдавии на реке Прут, левом притоке Дуная [50]. Той битвой русские войска стремились упрочнить свои недавно приобретенные позиции на Черном море, а турки, в свою очередь, прогнать русских с территории черноморского побережья и, таким образом, аннулировать невыгодный для них договор с Россией, заключенный в 1700 году [51]. Данная битва имеет большое значение не только в сербской истории на Балканах, но также и для турецких спахий (славянские наемники в турецкой армии), родом из Боснии, которые в большом количестве участвовали в битве на Пруте [52]. Боснийское войско возглавили Караилан Али-паша и Бечир-паша Ченгич [53]. Сохранился один список боснийских спахий, участвовавший в этой битве [54].
План включения балканских христиан для участия в данном военном конфликте, идею которого многие историки приписывают Савве Владиславичу, был очень прост. Ставка делалась на том, что восстание на Балканах, кроме православных сербов, поддержат католики, жившие с ними на одной территории, а также албанцы, исповедующие христианство. В этот раз, похоже, на помощь болгар и греков не рассчитывали. По плану к балканским христианам, прежде всего черногорцам, должны были отправиться двое переодетых русских офицеров, сербов по происхождению: полковник Михаило Милорадович, потомок славного герцеговского рода Храбренов, и капитан Иван Лукачевич родом из Подгорицы [55]. Восстание балканских христиан должно было быть согласовано с планом проведения российских военных операций в предстоящей войне против турок на Черном море. По этому случаю было подготовлено письмо Петра Первого, которое, по мнению многих, написал Владиславич. В данном послании царь обращается к «пресветейшему Митрополиту, высокопочтейнешим и многоуважаемым господам губернаторам, капитанам, князьям и воеводам, и всем христианам греческого и римского обряда духовного и мирского чина Сербии и Македонии, черногорцам и приморцам, жителям Герцеговины и Никшича, Бани и Пивы, Дробняка, Гацака и Требиня, племенам Кучи и Бьелопавличи, Пипери, Васоевичи, Братоножичи и Клименты, а также всем из Грахова, Рудни, Попова и Зупы» [56], призывая их поднять восстание и предлагая свою защиту [57]. Когда было принято решения о командировании Михаила Милорадовича на Балканы в Черногорию, он сам находился в Бухаресте. Ивану Лукачевичу Подгоричанину, «который незадолго до этого прибыл в Россию, где был возведен в чин капитана, было приписано в руководстве к действию, которое сочинил Владиславич: отпустить бороду, облачиться в монашескую рясу и в таком виде отправиться с упомянутым письмом через Молдавию» [58]. В истории это считается первой попыткой российского вмешательства в политическую ситуацию на Балканах. Данные действия русских на далекой Адриатике, как считает Йован Дучич, для некоторых российских военных и политических кругов в то время были весьма странными и даже, может быть, непостижимыми [59].
В середине июня 1711 года Милорадович со своей камандой ступил на берег Адриатического моря в селении Грбаль, призвав местных жителей к борьбе против турок, что было весьма воодушевленно встречено [60]. Вскоре он прибыл в Цетине, где владыке Даниилу и его брату Луке Петровичу передал письмо Петра Первого. Послание было прочитано в день св. Вида перед собравшимися главами племен, которые оживленно поддержали предложение царя [61]. Как утверждает Глигор Станоевич, произошло нечто необычное: «впервые в течение мучительного многовекового рабства в Черногорию пришли свои люди от имени великого и могучего царя, который предлагает помощь и защиту. Это звучало как настоящее открытие. Тем людям, которые всю жизнь крестились тремя пальцами и смотрели, как турки оскверняют их святыни, которых соседи (иноверцы — Й. Б.) и друзья венецианцы презирали как прокаженных, вдруг, словно Божье проведенье, явился найсильнейший православный государь на свете» [62]. Когда в Цетине было прочитано письмо Петра Первого «не было необходимо много усилий, чтобы храбрые черногорцы взялись за оружие, и восстание охватило часть восточногерцеговских племен.
Повстанцам сопутствовал успех, когда они сражались около Никшича, дойдя до Требине, однако туркам они не нанесли ни одного серьезного удара. Против укрепленных городом у нех не было артиллерии, а с ручным оружием они достигли лишь половины результата» [63]. Безуспешными были попытки осады городов, окруженных крепостными стенами, таких как Грахово, Гацак и Спуж [64]. Восстание распространилось внутри Герцеговины, повстанцы дважды пытались захватить Клобук, паля костры вокруг этой крепости. Во время подобных наступлений в середине 1711 года повстанцы предприняли попытки захвата, нанеся урон, многим укреплениям и башням в Герцеговском санджаке недалеко от города Билеча, а также в Рудине и Требине [65].
На призыв принять участие в восстании против турок, посланном православным русским царем Петром Первым, не откликнулись балканские христиане католической церкви. Барский епископ Андрия Змаевич своих прихожан известил о происходящих волнениях следующим образом: «На этих границах развязалась необычная война. Православные народы — турецкие подданные — объявили войну своему суверену, чтобы диверсией помочь русским» [66]. По мнению епископа Змаевича, победа православных над турками была бы самым большим поражением для католичества [67]. Римско-католические священники также подключились к смирению своих прихожан, дабы те не присоединились к повстанцам. «Латиняне» (как православные сербы в то время называли католиков) не только не присоединились к восстанию, но даже помогали турецким властям, таким образом, демонстрируя свое неприятельское отношение к восстанию. Как утверждает Дучич, «они даже предоставляли турецким властям данные о передвижении повстанческих войск, поэтому даже владыка (Даниил — Й. Б.) предупреждал некоторые племена об опасности, исходящей со стороны венецианцев, так как те выдают туркам все тайны нашего восстания» [68].
Как венецианцы, так и дубровчане смотрели на это восстание, инициированное Россией, с крайним подозрением. Этому существовали свои объяснения: Венеция данную территорию считала зоной своих интересов [69]. Аналогичную позицию занял и Дубровник, однако его граждане зашли еще дальше в проведении подобной политики: они отправили боснийскому паше письмо, в котором просили как можно скорее подоспеть с его армией, дабы они «освободились от этих повстанцев» [70]. Ни венецианцы, ни дубровчане не позволили повстанцам на своей территории приобретать порох и олово для заряжения своих ружей [71].
В момент, когда восстание развернулось в полную мощь, а повстанческие отряды заняли позиции по ущельям и укреплениям, поражением России и подписанием мирного договора на реке Прут завершилась русско-турецкая война. Текст мирного соглашения диктовала Турция [72]. На переговорном процессе о сербах не было упомянуто ни слова [73]. Только спустя несколько месяцев до повстанцев дошла весть о исходе недавно завершившейся русско-турецкой войны [74], после чего Милорадович и Лукачевич в апреле 1712 года тайно покинули территорию, на котором происходило восстание и направились в Россию [75].
Расправа с повстанцами не заставила себя долго ждать: турецкие власти решили строго наказать бунтавщиков, сжечь цетиньский манастырь и арестовать руководителей восстания Михаила Милорадовича и владыку Даниила [76]. В Стамбуле разрабатывался план военного похода на повставшие сербские племена в Черногории и Герцеговине [77]. Первый поход состоялся в 1712 году, командовал им боснийский наместник Ахмед-паша. Он подавил сопротивление повстанцев и летом того же года подошел к Цетине [78]. В 1714 году состоялся и второй поход возмездия под командованием Нуман-паши Чуприлича: тогда турецкое войско чинило еще большие зверства, нежели в предыдущей кампании, убивая и уводя в рабство всех, кого они встречали на своем пути, сжигая села… Однако руководителей восстания поймать не удалось [79].
Несмотря на бесславный конец войны, тяжелые последствия для сербского населения в Черногории и Герцеговине, когда многие поплатились жизнью, а уцелевшие лишились абсолютно всего, сожжены были деревни, это восстание все-таки имело сильное психологическое действие. Как верно отметил Йован Дучич, это было первое сильное доказательство того, что существует мощная православная Россия, которой известно о сербах, и они, таким образом, не одиноки в своих чаяниях [80]. С момента восстания начинается период укрепления связей между Серией и Россией, многие молодые сербы, проживавшие тогда в Гасбургской монархии и в Османской империи, едут на обучение в Россию, а после своего возвращения оттуда распространяют русское влияние в родной среде. Сербским монастырям и школам предоставляется значительная материальная помощь и церковные книги [81]. Главным же инициатором этих связей, продолжавшихся в течение восемнадцатого и девятнадцатого века, выступил граф-патриот Савва Влдадиславич.
III
Посредством данной книги, в которой описана сербская история, в переводе на русский язык Петр Первый, российское дворянство, церковные круги и прочая интеллектуалная элита могли познакомится с славным прошлым православных сербов, с денастией Неманичей, а также остальными народами, которые жили с ними и рядом на Балканах. Владиславич, прежде всего, был купцом, поэтому переводом занимался сколько ему позволяли время и возможности. Однако интерес Петра Первого к сербам и их прошлому очевидно и навел Владиславича на мысль, самому взяться за перевод; во время своего пребывания в Дубровнике он выучил итальянский язык, на котором и было написано произведение Орбини.
Книга Орбини в переводе Владиславича появилась в августе 1722 года, получив новое, более длинное название «Книга историография початия имени, славы и раширения народа славянского… Собрана из многих книг исторических, через Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского"… [86] Это в сущности был не дословный, «настоящий перевод, нежели выписка и сокращенная версия произведения Орбини, составленная по выбору и личному решению переводчика» [87]. Часть глав этой книги он в сущности сократил, а некоторые вообще пропустил. Таким образом, «изложение Орбини о славянах и Дубровнике (5 — 205 с.) у него заняло… меньше объема книги (1 — 184 с.). Перевод Барской родословной на итальянский, выполненный Орбини, (206 — 241 с.) также не был передан целиком (185 — 216). История Неманичей у Орбини (242 — 272 с.) в книги Саввы Владиславича получила сжатое воплощение (217 — 236 с.). История Мрнявчевичей (274 — 280 с.) также не была полностью переведена (237 — 240 с.). Это же относится к Воиновичам (281 — 285 с.), хотя в меньшей мере (240 — 243 с.)"… [88] Аналогично автор поступил и с Балшичами, Лазаревичами и Бранковичами, сократил историю Боснии, а сразу после этого раздела разместил главы, где речь идет о Болгарии, пропустив, таким образом, историю Хума и Хорватии [89].
Эта книга была напечатана на русском языке и вызвала большой интерес в славянском православном мире, который именно посредством перевода, выполненном Саввой Владиславичем, имел возможность познакомится с произведением Мавро Орбини. Книга произвела сильное впечатление на историков, вызвав даже полемику в российских интеллектуальных кругах [90]. Однако даже несмотря на качество перевода, «книгу была очень хорошо восприняли, усердно читали, и она оказала значительное влияние на развитие сербской историографии,… когда как болгарам она помогла в формированию их современной историографии» [91]. Переводом Владиславича пользовались и последующие сербские историки Василий Петрович и Йован Раич, черпая из него необходимые сведения [92]. Особое влияние она оказала на болгарских историков: опираясь на нее Паиссий Хиландарец написал свой труд «История славяноболгарская» [93]. Только после выхода этой книги русские стали адекватным образом понимать этнические и исторические проблемы на Балканах, а также различать южных славян и греков [94].
В царском государственном архиве, благодаря влиянию и вмешательству Саввы Владиславича, архивные материалы, касающиеся сербов, выделили в отдельный раздел под названием «Сербские дела». До этого времени архивные документы по вопросам Сербии содержались в разделах «Греческие дела», а порой и «Турецкие дела» [95]. Только после этого в донную область пришла определенная ясность.
Близость Саввы Владиславича с Петром Первым и российской императорской семьей способствовала тому, что для сербов открылись двери российских государственных и духовных учреждений, там их стали с удовольствием принимать, выслушивать и стараться помочь [96]. Митрополит белградско-карловацкий Моисий Петрович, сталкнувшись с сильным давлением со стороны Габсбургской монархии и Римско-католической церкви, которые, в свою очередь, не выбирали средства, чтобы обратить православных сербов, проживавших на территории Австро-Венгрии в униатство, в 1718 году тайно, с помощью российского консула в Вене направил Петру Первому просьбу прислать ему русских учителей и русские книги [97]. «Мы не просим богатства, нежели помощь в просвещении и учении, оружии душ наших, дабы могли мы противостоять тем, кто нас угнетает», среди прочего говорилось в письме, адресованном Петру Первому [98]. Вскоре из России прибыл учитель Максим Терентьевич Суворов, 400 букварей, 100 славянских грамматик, а также значительная сумма денег [99]. С тех пор к сербам стали приезжать русские учителя, а сербские молодые люди из Австро-Венгерской и Османской империй получили возможность получать образование в России, откуда они возвращались на родину, распространяя русофильство и славянские идеи [100].
И в последние часы своей жизни Савва Владиславич думал о сербском народе: в завещании наследнику, племяннику Моисию Ивановичу Владиславичу, граф завещал «отправить в сербские земли три сундука славянских книг: первый — в монастырь в Херцег-Новом (где находились монахи, бежавшие из монастыря Тврдош недалеко от Требине), второй — в монастырь Житомислич на реке Неретва в Герцеговине, а третий — церкви в Топле в Боке Которской. В сундуках находилась серебряная церковная утварь, кадило и крест за упокой его души. Эти предметы были сделаны в Москве, лично по заказу графа Саввы Владиславича, из чистого серебра. И сегодня они хранятся в этих сербских церквях» [101].
Примечания:
1 — Дучић J. Гроф Сава Владиславић. Београд, 1999. С. 24 — 25.
2 — См.: Там же. С. 24 — 25.
3 — Там же. С. 10.
4 — См.: Там же. С. 13, 16.
5 — См.: Там же. С. 63, 65.
6 — См.: Синдик Д. Прилог биографији Саве Владиславића. // Сентандрејски зборник, № 3. Београд, 1997. С. 163.
7 — Большая советская энциклопедия. Т. 21. Москва, 1975. С. 330.
8 — См.: Дучић J. Гроф Сава Владиславић. Београд, 1999. С. 85.
9 — См.: Там же. С. 68 — 69.
10 — См.: Станојевић Г. Неколико података о породици Владиславић (фрагмент труда, на котором не обозначено данных относительно места и времени издания. В Народной библиотеке Сербии зарегестрирован под порядковым номером II 150 279/2). С. 247.
11 — Дучић J. Гроф Сава Владиславић. Београд, 1999. С. 87 — 88.
12 — См.: Там же. С. 97.
13 — Патриарх иерусалимский Доситей (1657 — 1708) рожден в 1641 году на о. Пелопоннес. Дьяконом стал в шестнадцать лет, в двадцать пять был избран константинопольским синодом в качестве митрополита Цезари, а уже в 1666 году — патриарха иерусалимского. Самоотверженно боролся за чистоту православия, был большим скептиком учения Римско-католической церкви и протестантизма. Являлся автором теологических споров. Среди его самых известных произведений следует упомянуть «Исповеди» и «Теология противкатолическая». См.: Дучић J. Гроф Сава Владиславић. Београд, 1999. С. 106 — 108.
14 — См.: Там же. С. 95, 97.
15 — См.: Там же. С. 97.
16 — См.: Там же. С. 98 — 99.
17 — См.: Там же. С. 99 — 103.
18 — См.: Дучић. С. 110; Синдик. С. 163.
19 — См.: Дучић J. Гроф Сава Владиславић. Београд, 1999. С. 114 — 115.
20 — См.: Там же. С. 125.
21 — См.: Дучић. С. 130; Синдик. С. 164.
22 — Данный факт вдохновил Пушкина на написание повести «Арап Петра Великого».
23 — См.: Дучић. С. 130; Синдик. С. 164; Рудјаков П. Сеоба Срба у Русију у 18. веку. Београд, 1995. С. 9 — 10.
24 — См.: Дучић. С. 142; Синдик. С. 164 — 165; Рудјаков. С. 9 — 10.
25 — См.: Дучић. С. 146.
26 — См.: Там же. С. 164.
27 — См.: Там же. С. 182 — 184.
28 — См.: Там же. С. 232 — 234.
29 — См.: Там же. С. 243.
30 — См.: Там же. С. 255.
31 — См.: Там же. С. 255 — 263.
32 — Йован Дучич утверждает, что Савва и ранее был женат, но ни одного подтверждения факта его первого супружества не сохранилось. Из этого брака у него родился сын Лука. Однако на основании внимательного анализа двух завещаний Владиславича, Душан Синдик утверждает, что в них нигде нет ни одного упоминания его первого брака, а значит, из этого брака у него не могло быть сына Луки. См.: Дучић. С. 317 — 319; Синдик Д. Тестамент Саве Владиславића.// Мешовита грађа (отрывок). Књ. 8. Историјског института. Београд, 1980. С. 149.
33 — См.: Синдик. Тестамент Саве Владиславића. С. 150; Дучић. С. 286 — 287.
34 — См.: Дучић. С. 286 — 287.
35 — См.: Там же. С. 300 — 306.
36 — См.: Там же. С. 334 — 336.
37 — См.: Там же. С. 308 — 311.
38 — См.: Там же. С. 334.
39 — См.: 350 — 351.
40 — См.: Там же. С. 377.
41 — См.: Там же.
42 — См.: Там же. С. 373 — 374.
43 — См.: Там же.
44 — См.: Там же. С. 385.
45 — См.: Там же. С. 385 — 392.
46 — Там же. С. 10.
47 — См.: Там же. С. 198.
48 — См.: Там же. С. 194 — 195.
49 — Орфелин З. Петар Велики. Београд, 1970. С. 30 — 31.
50 — См.: Peladija Е. Bosanski ejalet od Karlovackog do Pozare-vackog mira. Sarajevo, 1979. С. 30 — 32.
51 — Там же. С. 30.
52 — Там же. С. 31.
53 — См.: Скарић В. Попис босанских спахија из 1123 (1711) године. // Гласник Земаљског музеја, св. 2. год. XLII. Сарајево, 1930.
54 — См.: Историја српског народа. С. 29; Ћоровић В. Историја Срба. Други део. Београд, 1989. С. 220; Дучић. С. 196 — 201; Станојевић Г. Црна Гора у доба владике Данила. Цетиње, 1955. С. 61.
55 — См.: Историја српског народа. С. 29; Ћоровић В. Историја Срба. Други део. Београд, 1989. С. 220; Дучић. С. 196 — 201; Станојевић Г. Црна Гора у доба владике Данила. Цетиње, 1955. С. 61.
56 — Дучић. С. 238.
57 — См.: Орфелин. С. 100 — 101; Дучић. 238 — 240.
58 — Орфелин. С. 93.
59 — См.: Орфелин. С. 100 — 101; Дучић. С. 238 — 240.
60 — См.: Станојевић. ёугословенске земље. С. 436; Станојевић. Црна Гора у доба Владике Данила. С. 62 — 63.
61 — См.: Дучић. С. 201 — 203.
62 — Ћоровић В. Историја Срба. Други део. С. 221.
63 — Историја српског народа, четврта књига. Први том. С. 34.
64 — См.: Peladija. С. 134.
65 — См.: Станојевић Г. ёугословенске земље. С. 436 — 437.
66 — Там же. С. 436 — 437.
67 — См.: Дучић. С. 205.
68 — Станојевић. Црна Гора у доба владике Данила. С. 63.
69 — См.: Станојевић. ёугословенске земље. С. 438.
70 — Там же. С. 438.
71 — См.: Дучић. С. 205.
72 — См.: Дучић. С. 206; Peladija. С. 31 — 32; Ћоровић В. С. 221.
73 — См.: Дучић. С. 206.
74 — См.: Станојевић. Црна Гора у доба владике Данила. С. 68.
75 — См.: Дучић. С. 212.
76 — См.: Станојевић. ёугословенске земље. С. 439.
77 — См.: Peladija. С. 77.
78 — См.: Peladija. С. 78; Станојевић. ёугословенске земље. С. 440.
79 — См.: Историја српског народа. Четврта књига. Први том. С. 34; Станојевић. ёугословенске земље. С. 440.
80 — См.: Дучић. С. 210.
81 — См.: Ћоровић. Историја срба. Други део. С. 229.
82 — См.: Дучић. С. 343 — 344.
83 — См.: Дучић. С. 344 — 345; Синдик Д. Прилози биографији Саве Владиславића. // Сентандрејски зборник, № 3. Београд, 1977. С. 168.
84 — Дучић. С. 344.
85 — Пантић. Живот Мавра Орбина. С. LIX — LX.
86 — См.: Радојчић Н. Српска историја Мавра Орбинија. Београд, 1955. С. 74.
87 — Пантић. Живот Мавра Орбина. С. LXXXV
88 — Радојчић. С. 75.
89 — См.: Там же.
90 — См.: Дучић. С. 346 — 348.
91 — Радојчић. С. 76.
92 — См.: Пантић. С. LXXXV; Самарџић Р. Предисловие. // Орбин М. Краљевство Словена. Зрењанин, 2006. С. CXLII.
93 — См.: Радојчић. С. 76.
94 — См.: Димитријевић Ст. М. Грађа за српску историју из руских архива и библиотека. Споменик СКА. LIII, књ. 45. Сарајево, 1923. С. V.
95 — См.: Дучић. С. 348.
96 — См.: Скерлић Ј. Српска књижевност у XVIII веку. Београд, 1966.С. 88, 93, 101, 131; Дучић. С. 348 — 349; Вуковић С., епископ. Српски јерарси. Београд — Крагујевац, 1996. С. 336.
97 — См.: Ћоровић. Историја Срба. књига друга, С. 226.
98 — Скерлић. С. 101; Дучић. С. 348; Вуковић С, епископ. С. 336; Ћоровић. С. 226.
99 — См.: Ћоровић. С. 229.
100 — См.: Дучић. С. 394; Синдик. С. 120.
101 — Дучић. С. 394;
http://rusk.ru/st.php?idar=114375
|