Русская линия
Русская линия Родион Юрьев30.01.2009 

О русском языке в современном мире

Очень часто встречаются сообщения, свидетельствующие о беспокойстве за судьбу русского языка, за его чистоту и неизменность. Думается всё же, что борьба эта — мимо цели по многим причинам.«Священность и неприкосновенность» русского литературного языка — сомнительна хотя бы потому, что это только часть русскоязычного наследия, которое не ограничивается сугубо литературным наречием, как известно, характерным для московского говора.

Постоянное обращение внимание на речевые недостатки приводит к отчуждению.

+ + +

http://rusk.ru/st.php?idar=113760

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  Дорогая редакция    31.01.2009 22:28
Всё, дорогой Александр Григорьевич, убедили. Уволят из "Православного Петербурга" берем в "Русскую линию" корректором вне конкурса. Уж больно хорошо знаете наши материалы и скрупулезно собираете ошибки.
  Иван Лаврентьев    31.01.2009 22:24
Должен вас разочаровать, господа. Слово РОССИЯ было изобретено византийцами в 9 веке. Да-да, это так. Так что именно с тех пор Русь именуется на греческом языке Россией. Подробнее смотрите ссылку -

http://www.rusk.ru/st.php?idar=104110
  А.Пономарев    31.01.2009 22:14
Уверяю вас, это вовсе не трудно. Дело привычки. А привычки приходят и уходят :-)
  А.Пономарев    31.01.2009 22:12
Буква ять это вообще прелесть! Как можно было ее выбрасывать?!! Только демонократы и могли… И сейчас, конечно, не вернут. Так что надо самим.
  Дорогая редакция    31.01.2009 22:06
Это, определенно, жидо-масонский заговор, дорогая Eugenie. Как впрочем и Ваше появление на нашем форуме.
  Р.Н. Юрьев    31.01.2009 21:41
И лишний раз даёте мне новые аргументы. Никаких претензий к Юрию Давидовичу как поэту у меня нет, наверное, великий, раз Вам нравится, а вот то, что это – известный борец с русской армией в Чечне и тем, собственно, и известен больше, чем нетленными виршами, – меня настораживает. Борцов за русский язык не счесть, к ним вполне смело можно отнести и Политковскую, которая весьма где-то возмущалась по поводу его коверканья, и, кстати, Алексея Венедиктова.

Впрочем, Вы с коммерческим уклоном совсем не туда клоните. Статья – скорее самообличение: пишу о том, что за собой вижу, от чего избавляться нужно. Прекратить поправки: "Не обеспечЕние, а обеспЕчение, не ложить, а класть" и т.п. Режет, режет мне слух неправильное произношение, будит мою гордыню, отвлекает от существа и сводит всё к форме.
А с этим внутри надо бороться: ничего хорошего в этой "языковой страсти" нет.
  р.Б.Димитрий    31.01.2009 21:19
Да уж…
Ну и ну…
Просто нет слов!
  Ksenija    31.01.2009 21:06
Не нравится мне эта статья…

И аргументы автора мне тоже не нравятся…

Я по образованию не «лирик», а «физик», причем в полном смысле этого слова. Всегда перед написанием сочинения трепетала – знала, что какая-нибудь коварная запятая обязательно забредет не туда… Но: говорила я себе: разве самый богатый в мире язык самого великого народа можно постичь без труда? – и учила правила.

Дети мои пишут грамотно, потому что, при отсутствии в доме телевизора ничего другого не остается, как читать. Много читать. Хорошей литературы. Классической в том числе. И всем вместе и «про себя». А грамотность, в первую очередь, зависит от того, что глаза ЗАПОМИНАЮТ правильное написание. Если же смотреть телевизор, «зависать» в Инете да еще приучить себя к «падонкоффскому» языку, то писать грамотно вряд ли будешь…

Я живу в национальной республике, где коренное население говорит на разных диалектах, причем не всегда понятных друг другу. Но зато существует ЛИТЕРАТУРНЫЙ язык, который понимают ВСЕ. О котором заботятся, по поводу которого собираются конференции и выпускаются монографии. Говорят – язык – душа народа. Берегут его. Пишут книги, ставят пьесы. БЕРЕГУТ язык.

Почему мы должны свой язык изменять только потому, что кто-то в ближнем зарубежье плохо учил (или вовсе не учил) его в школе? Такие аргументы сродни предложению перевести Литургию на русский язык, потому что «по церковно-славянски народ не понимает». Может, стоит народу «напрячься», кстати, не так уж и сильно?

Хотя, повторюсь, это моя, совершенно непрофессиональная точка зрения. Или, может быть что-то важное, что хотел сказать автор, просто ускользнуло от меня?
  Eugenie    31.01.2009 20:49
Цитата:
  По радио шансон блатные песни днем и ночью крутят..  


Да, уважаемый Игорь, к сожалению, это так:((
И раньше звучали блатные песни, ругались матом, но, как правило, это было достоянием маргинальных групп, на периферии общества, на "дне". И если звучала "Мурка", то не из радио. Теперь, когда в результате известных событий произошло в какой-то момент сращение криминала и власти, то дорвавшиеся к власти стали пытаться и свои привычки "узаконить". Как видите, успешно. Семя упало на благодатную почву…то же касается и страшного засилья чужеродных слов.
Язык ведь чутко реагирует на изменения в обществе.

Хочется, однако, верить, что будут изменения к лучшему.
  Eugenie    31.01.2009 20:35
Да, Евгений, поразительная вещь: когда на РЛ повляются такие статьи, что начинаешь невольно задумываться – это случайность или нет??

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Следующая >>

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика