Русская линия | Елена Буевич | 12.12.2008 |
«Славный полувековой юбилей Союза писателей России является общим праздником для всех соотечественников как на Родине, так и за её пределами, кому дороги наш язык, наша литература, наша культура. „Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью“ (Кол. 4. 6)», — эти слова из последнего Послания Патриарха невозможно вспоминать без слез. Такими и стали, по завещанию Святейшего, все слова, прозвучавшие на встрече — приправленными солью слез…
Доклады, сделанные в тот день с трибуны Зала церковных Соборов, касались огромной проблемы, означенной Патриархом в Послании — что ныне «русское слово подвергается множеству жестких испытаний, и долг всякого пишущего по-русски состоит… в его защите от агрессивной внешней среды. Ибо сказано Спасителем: «от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься» (Мф. 12. 37).
Сегодня исчезают сценическая речь, квалифицированные дикторы и ведущие на радио и телевидении, в школах предметы языка и литературы переведены в разряд второстепенных, а неграмотность воспринимается не как недостаток, а скорее как достоинство. Повсеместная проблема — не только дети и молодежь, но люди зрелые, сами уже родители, в общении постепенно переходят на модный интернетный сленг, исковерканный язык «падонкаф». На страницах книг, пьес и сценариев, в песнях, которые льются на голову из водительских приемников в маршрутках, предоставлено место «блатняку», ненормативной лексике, матерной брани, что как бы узаконивает их употребление. Горячо об этой проблеме говорил на встрече давний радетель о культуре народный артист России Николай Бурляев. С болью он констатировал, что через 200 лет после Пушкина культурное пространство, подавляющую часть которого перекрывают радио и телеэфиры, представляет собой не просто жалкое, но и чрезвычайно опасное зрелище. «Не было бы так грустно, — заметил актер, — если бы пошлость и скверна не транслировалась одновременно в миллионы российских домов… Нужно признать пагубность культурной революции, совершившейся с начала перестройки, и на государственном уровне перейти к новой культурной политике, основанной на традиционном духовно нравственном фундаменте русской культуры и русского слова. В сфере экранных искусств, радио, издательств и всего, что имеет в основе работу со словом, нужно возродить институт редактуры. На телевидении — узаконить наблюдательные советы. Принять законы, охраняющие духовно-нравственную основу общества и русское слово от агрессии чужебесия. Лишать лицензии каналы, преступающие установленные правила приличия. Штрафовать телевизионных сквернословов и пошляков. И делать это нужно незамедлительно. Промедление смерти подобно — духовной смерти следующих поколений…».
Как пример успешного сопротивления духу коммерциализации и духовного обнищания, председатель Союза писателей России В. Ганичев привел Белгородскую область РФ, где в последние годы государственная власть в буквальном смысле стоит на службе у общества. В области, которая вместе с частью Воронежской, а также украинскими Харьковской и частично Сумской, представляет собой исторический район Руси, именуемый Слобожанщиной, отстроены почти все храмы (осталось отреставрировать не более десятка), ведется большая и активная работа по популяризации русского языка. Об этом сказал в своей речи и приехавший на встречу владыка Иоанн, митрополит Белгородский и Старооскольский.
Объединяющей для Украины и России темой стало и выступление знаменитого украинского писателя Бориса Олийныка. Его речь была почему-то воспринята как гимн славянскому единству, поддерживалась аплодисментами зала, хотя Б. Олийнык говорил о пользе суверенитета. «С радостью воспринимаю то доброе, что уже плодоносит, — поделился Борис Ильич. — Разве не вдохновляет в Украине реализация принципа свободы слова? А идеологическая свобода — разве это плохо? Разве плохо, что пресса у нас ныне нелицеприятно оценивает действия самых высоких госчиновников до Президента включительно. Правда, побиваемые прессой особи, презрительно ухмыляясь, как правили, так и правят нами, разделив территорию между кланами. Да, если бы мы вышли из унитарной модели, не порывая экономических и прежде всего духовных связей, мы бы уже давно утвердили бы реальную, а не виртуальную независимость».
В отличие от украинского коллеги, не о политике и «пользе незалежности», а любви к русской культуре говорили с трибуны приехавшие на Соборную встречу профессор из Финляндии Йохан Бэкман и практически без акцента изъясняющийся по-русски Чжен Тиу, профессор Шанхайского университета из Китая. О непреходящем интересе иностранных читателей к русской классической литературе, будто сговорившись между собой, рассказали эти представители Запада и Востока. Финский русист заметил, что в Финляндии так много людей говорит по-русски и читает русскую литературу, что впору поднимать вопрос о придании русскому статуса второго государственного языка. Поразил любовью ко всему, что связано с русским словом и русской культурой и русист из Китая.
«Русская литература — великая литература, созданная великим народом на великом языке, — сказал доктор Чжен Тиу. — Его величие состоит в традиции. От «Слова о Полку Игореве» и до «Прощания с Матерой» — все высшие образцы русской литературы отличаются неустанным вниманием к судьбе человека и любовью к человеку. Русская литература вошла в поле зрения китайского читателя в начале ХХ в., романом «Капитанская дочка» Пушкина. Ныне русскую литературу так высоко ценят и так глубоко любят в Китае, что порой не считают иностранной. В духовной жизни китайцев она занимает такое важное место, что никакая другая литература с ней не сравниться не может…»
Как рассказал профессор, подготовкой русистов — людей, которые будут знать и пропагандировать русскую литературу, — в Китае занимаются на государственном уровне, при поддержке политической и материальной со стороны Министерства образования и местных властей в регионах. Свыше 100 вузов Поднебесной имеют специальность «русский язык и литература». В них обучается более 30 тыс. студентов-русистов.
Выступили на встрече также старейшина писательского цеха, один из создателей СП России, адыгейский писатель Исхак Машбаш, «громовой» поэт советской эпохи Егор Исаев, а также исследователь Арктики и Антарктиды, герой СССР и России Артур Чилингаров и певица Татьяна Петрова.
Резолюция Соборной встречи «Духовная сила слова: основа единства народа», адресованная также Президенту РФ, Федеральному Собранию и Правительству России, вместила то, о чем говорили докладчики. «Соборная встреча объединила людей разных национальностей и духовных званий, следующих лучшим традициям классической, многонациональной нашей литературы, людей, которые свое творчество посвящают народу, Отечеству, рачительно относятся к нашему общему достоянию — русскому языку и языкам народов России. — Говорится в Резолюции. — Мы, участники Соборной встречи «Духовная сила слова: основа единства народа», собрались, чтобы сохранить наше слово, наш язык, защитить их от скверны. Обращаемся к государственному руководству Российской Федерации с призывом на законодательном уровне обеспечить сохранение и должное развитие нашего языка и культуры».
В своей резолюции Собор порекомендовал руководству страны принять Закон о культуре; Закон о русском языке; обеспечить достойное преподавание истории, русского языка и литературы в школе и вузах; принять закон о творческих союзах, который бы остановил процесс их дробления; вернуть творческим союзам полученную ими в прежние годы собственность, как результат коллективного трудового вложения в материальную базу развития творческих кадров.
Фото автора
Москва-Черкассы
11.12.08
http://rusk.ru/st.php?idar=113586
Страницы: | 1 | |