Русская линия | 19.03.2008 |
Важнейшим вектором развития русистики в Украине представляется изучение точек соприкосновения двух родственных культур — русской и украинской, форм их диалога, черт их самобытности в эпохальных процессах глобализации.
Участники Форума обеспокоены политизацией процесса нормирования русского и украинского языков, приводящей к конфликтности в функционировании двух взаимодополняющих культур. В частности, в государственных документах до сих пор нет научно обоснованных определений понятий «государственный язык», «официальный язык», «язык национальностей», «региональный язык» и т. п., что приводит к досадным спекуляциям в национально-языковой политике. Нормативные русско-украинские и украинско-русские словари не отражают реальную ситуацию современной вариативности в украинском и русском языково-культурном пространстве.
Следует учесть очевидный дисбаланс между русским и украинским языками, тенденцию к диалектизации литературных норм в разных регионах Украины. Это заставляет задуматься о необходимости особого внимания к среде бытования русского языка в контексте доминирования языка государственного, особенно в западных областях Украины.
Участники круглого стола «Русский язык и литература в средней и высшей школе: проблемы изучения и преподавания» считают важнейшей задачей развития русистики Украины коренную перестройку учебных планов филологических факультетов вузов, в которых должны найти отражение ключевые моменты эволюции русского языка и художественного слова, творческих методов и систем с учетом новейших достижений научной мысли. Особое внимание необходимо уделить подготовке иностранных учащихся, а также разработке системы преподавания русского языка и литературы в общеобразовательной школе.
Считаем целесообразными любые усилия, направленные на решение вопроса о переводе русского языка в русских школах из вариативного в базовый компонент образования.
Пора, наконец, найти выходы из двусмысленной ситуации, которая создается из-за беспорядочного употребления таких дефиниций как «русская литература», «зарубежная литература», «мировая литература». Естественно рассматривать русскую литературу как часть мировой. Но при этом, очевидно, что удельный вес именно этой части мировой литературы в Украине традиционно выше, нежели других национальных литератур. Это должно отразиться в практическом перераспределении учебного времени в пользу русской литературы. А для этого необходимо вывести в школах и вузах предмет «Русская литература» из раздела «Зарубежная литература», сделав его самостоятельной дисциплиной.
При этом целесообразно использовать как довод и аргумент то, что «Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств», ратифицированная Верховной Радой Украины, требует от государств-участников «обеспечить преподавание истории и культуры, средством отображения которых является соответствующий региональный язык или язык меньшинства».
Форум одобряет инициативу Украинской академии русистики, разработавшей проект внедрения в школы Украины факультативного курса (курса по выбору) «Страноведение. (Россия)», и рекомендует коллегам (преподавателям, методистам, руководителям местных органов образования) оказывать всемерную организационную и научно-методическую поддержку тем школам, которые с 1 сентября 2008 года будут работать по учебнику «Страноведение. (Россия)» для 5 класса (учебник одобрен к использованию в учебно-воспитательном процессе комиссией по истории Министерства образования Украины, протокол? 6 от 18 декабря 2006 г.).
Участники круглого стола «Современная русистика: вектор движения. Языкознание» и «Крым, Украина, Россия, Европа — процессы межкультурного взаимодействия», обеспокоенные чрезмерной политизацией процессов нормирования русского и украинского языков, считают необходимым предложить соответствующим институтам Академии Наук Украины и Министерству образования и науки Украины задачу компетентного лингвистического и юридического решения вопросов, касающихся функционирования собственных имен (в первую очередь, антропонимов и топонимов).
Решение этих вопросов возможно в случае создания научно-практических комиссий по стандартизации русских и украинских географических названий в каждом регионе в Украине с рекомендательными функциями, без инструкций которых будет невозможно производить перевод, переименование или передачу имен собственных на украинский и русский языки.
Следующей важной задачей русистики нужно признать работу над нормативными русско-украинскими и украинско-русскими словарями, отражающими реальную ситуацию современной вариативности в языковом пространстве Украины. Насущным также является создание русско-украинского и украинско-русского терминологических словарей.
Участники заседания круглых столов считают целесообразным предложить руководящим органам Министерства образования и науки Украины стать инициаторами законодательного закрепления за Украинской ономастической комиссией полномочий по стандартизации личных имен и географических названий.
Участники круглого стола «Современная русистика: вектор движения. Литературоведение» констатируют, что в современной науке наблюдается интенсивное обновление методологических принципов и теоретических основ русистики, неуклонно растет внимание к именам забытых и малоизученных писателей, ликвидируются «белые пятна» истории русской литературы, интенсивно изучается специфика построения индивидуального художественного мира. Кроме того, считаем важным активизировать исследования современной русской литературы, созданной в Украине.
Это заставляет отнестись с особым вниманием к проблемам писательской индивидуальности, национального образа мира и национальной самоидентификации. Требуют пересмотра привычные алгоритмы анализа ментального плана и художественной формы литературного произведения. Необходимо сохранение лучших традиций академического литературоведения и оправданное внедрение современных методик анализа художественного текста.
Участник круглого стола «Издательская практика, библиотечное дело и музейная работа: украинский опыт в европейском контексте» считают необходимым расширение издательской практики, выпуск специального (ежегодного) тематического научного сборника, посвященного проблеме взаимосвязи русистики с мировыми научными и культурными традициями.
Считаем необходимым актуализацию исследований гоголеведческой проблематики как в связи с 200-летием со дня рождения писателя, так и в рамках общего изучения специфики интегративных процессов в сфере русской и украинской культуры.
Принято единогласно на заключительном заседании VIII Международного Форума русистов Украины
16 марта 2008 г.
Ялта — Ливадия
Крым, Украина
http://rusk.ru/st.php?idar=112593
|