Русская линия
Русская линия Дмитрий Скворцов22.02.2007 

Украiнцi — найписемнiша нацiя свiту!
21 февраля в мире отмечается День родного языка

В свое время по количеству любителей почитать в транспорте Советский Союз называли самой читающей страной мира. А как вычислить самую пишущую страну? Не по количеству же царапающих стены вагона метро. Похоже, украинская культурная элита придумала свой способ определения самой пишущей нации — по количеству официальных праздников «писемностi».

24 мая все православные славяне, а также Греция, Чехия и Словакия отмечают праздник славянской письменности и культуры в память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, учителей словенских. Но Украина и здесь находит возможность продемонстрировать свою навязчивую «уникальность», а заодно — лишний раз утолить ненасытную страсть по государственным праздникам.

Тогда как выше упомянутые страны чествуют свои родные языки именно в «общеславянский» день, Украина вносит в официальный праздничный календарь еще два торжества, приуроченных языку — День родного языка (21 февраля) и День украинской письменности и языка (9 ноября).

Таким образом складывается довольно запутанная ситуация: День родного языка, учрежденный ЮНЕСКО, дублируется аналогичным праздником языка украинского, который привязывается ко дню памяти Нестора-Летописца. Но ведь православный святой Нестор писал на языке славянском — том самом, который мы чествуется 24 мая!

Возникает подозрение, что подобная путаница вносится для того, чтобы привить украинцам сознание некой второсортности общеславянской культуры. Судите сами, День родного языка отмечается учреждениями просвещения по всей стране, День украинского языка сопровождается государственными мероприятиями, вплоть до президентского поздравления. Что же касается Дня славянской письменности и культуры, то он даже не упоминался в анонсах мероприятий и пресс-релизах министерства той же культуры.

Не является ли учреждение еще двух праздников языка завуалированным отмежеванием от братьев-славян в пользу народов, «более презентабельных» в Европе? Ведь и сам украинский язык вскоре перестанет быть славянским, если и дальше в качестве его эталона будет выступать галицкий урбанистический диалект, милостиво «обогащенный» полонизмами и диаспорными американизмами. Добавим сюда жаргон поколения «пепси» с его «супер», «OK», «c'mon», а также ставшую общеупотребимой феню — жаргонный вариант идиш (также языка германской группы) — и получим вполне западноевропейскую макароническую помесь.

Параллельно от общеславянского языка (почему-то, как от русского) отказывается и «свидомая» украинская церковь. И это в то время как почти во всех славянских странах Православная Церковь служит на едином церковнославянском языке.

Принимая во внимание возрождающуюся религиозность постсоветских стран, не совершаем ли мы необратимую ошибку, отказываясь от дарованного нам историей «эсперанто» славянского мира?

P.S. Весной, накануне Дня славянской письменности Украина «гуляла» День Европы. Высокие государственные чиновники выступали на «разогреве» перед шоу дорогущих мировых «звезд». Президент подготовил радиообращение. И это в стране, которая даже не является членом Евросоюза! Евросоюз, кстати, отмечает этот праздник 5 мая. Разумеется, в начале мая эти торжества затерялись бы среди более знаковых для украинцев праздников. Но, для того, чтобы заискивающе напомнить о своей «европейскости» сильным мира старого, его перенести на двадцать дней.

А через три дня группа явно официальных лиц собралась у памятника Кириллу и Мефодию. Ими оказались послы славянских стран. Украинских чиновников на сем высоком собрании замечено не было…
Дмитрий Скворцов, еженедельник «2000»
Впервые опубликовано: http://www.news2000.com.ua/

http://rusk.ru/st.php?idar=111270

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
Антиспам: *   
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  Рогозянский    22.02.2007 13:23
Детство прошло на Украине, но, честно говоря, до сих пор не перестает удивлять сомнительное благозвучие мовы:
"Пропонент – це той, хто висуває, обстоює певну тезу. Опонент – це той, хто заперечує, піддає сумніву істинність або слушність тези, яку висунув пропонент.

По-русски. "Докладчик – это тот, кто выдвигает, обосновывает определенный тезис. Оппонент – это тот, кто возражает, подвергает сомнению истинность или понятность (доступность) тезиса, который выдвинул докладчик".

Страницы: | 1 |

Rambler's Top100 Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru