Труд | Владимир Панков | 15.02.2005 |
А истоки этого празднования уходят в дохристианские времена. Египетский царь Птолемей II Филадельф (285−247 гг. до н.э.), отличавшийся любовью к наукам, весьма заинтересовался иудейской верой во Единого Бога. Он пожелал получить ее священные книги в греческом переводе, чтобы тем самым пополнить знаменитую библиотеку в Александрии. В Иерусалим отправили богатое посольство с дарами. Иудеи доброжелательно отнеслись к инициативе царя. Первосвященник выбрал наиболее ученых старцев и, вручив им самый исправный список священных книг, отправил их в Александрию.
Среди переводчиков был и Симеон, названный впоследствии Богоприимцем. Ему достался перевод книги пророка Исаии. Одно место из Священного Писания вызвало у него особенное затруднение. То были слова пророка: «Се дева во чреве приимет, и родит сына». «Как же может родить дева?» — усомнился Симеон и решил заменить слово «дева» на слово «жена». «Но в это время, — как повествуют жития святых, — явился ему ангел Господень и, удержав за руку, сказал: «Имей веру написанным словам, и сам увидишь исполнение их, ибо ты не увидишь смерти, прежде чем не узришь имеющего родиться от чистой Девы Христа-Господа».
Перевод был окончен в 70 дней и получил название «Септуагинта, или 70 толковников». Этот документ получил огромное признание. Древнееврейские историки Иосиф Флавий и Филон цитировали библейские тексты по 70 толковникам. «Септуагинта» стала богослужебной Библией (Ветхий Завет) Православной церкви, с которой сделан и наш древнеславянский перевод.
А переводчик Симеон, по церковному преданию, жил около 300 лет, ожидая исполнения обетования Божия.
По Закону Моисееву все еврейские родители должны были первенцев мужского пола посвящать Богу. При этом в благодарность Богу приносились жертвы. Чтобы исполнить положенное по закону, родители принесли Младенца Иисуса в Иерусалимский храм и дали за Него в жертву двух голубей. В этот день Симеон по внушению Духа Святого тоже пришел в храм. На свою главную в жизни встречу. Он взял Иисуса на руки и произнес: «Ныне отпущаеши раба твоего, Владыко, по глаголу Твоему, с миром; яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей, — свет во откровение языков, и славу людей Твоих Израиля». Симеон радовался, что наконец совершилось обетование Божие во спасение всем народам и он, по Слову Господню, может перейти в вечность. Долгая жизнь давно его уже тяготила, он ждал расставания с ней как праздника. Эти слова Симеона звучат и сегодня в богослужебных текстах.