Британским школьникам разрешили писать экзаменационные сочинения с ошибками
Британским учителям дано предписание не учитывать ошибки в правописании при выставлении итоговой оценки по английскому языку. На такую меру решились правительство Великобритании и общественная организация по надзору за качеством образования (QCA) после того, как многомиллионные программы, направленные на улучшение положения дел в этой сфере, не привели к каким-либо результатам. Ежегодно более шестисот тысяч 14-летних британцев сдают экзамен на знание английского языка по итогам обучения в средней школе. Министерство образования Великобритании требует от учителей, чтобы не менее 75% учеников справились с этим тестом. Однако в прошлом году испытание преодолел лишь 71% экзаменуемых. После чего и родилось решение не учитывать правописание при подведении итогов выпускного экзамена. Эндрю Каннингэм, экзаменатор учеников средней школы, заявил, что хотя и не согласен с подобным решением, но не удивлен им: «В средней школе учителя вынуждены уделять внимание текущему учебному плану, а вопросами правописания должны заниматься на более ранних этапах обучения». В этом году он и его коллеги оценивали лишь композицию сочинения, грамматику и пунктуацию, а также стилистику текста. Однако это нововведение нравится далеко не всем. Марк Хобан, представляющий Министерство образования в теневом правительстве консерваторов, возмущен этой реформой. Особенно его пугает то, что молодежь напрочь пренебрегает грамматикой и правописанием, переписываясь по электронной почте и отправляя друг другу SMS. Пока же сторонники грамотности учеников могут утешаться лишь тем, что на предварительном, более коротком экзамене по английскому правописание все же влияет на оценку. Но и в этом случае за неправильное написание слов экзаменатор имеет право снять лишь 4 балла из максимально возможных 20. В итоге, из 100 баллов, составляющих интегрированную оценку по английскому на выпускном экзамене по окончании средней школы, сейчас только 4 отображают уровень знаний ученика в правописании. The Telegraph / Lenta.Ru