Министр иностранных дел России И. С. Иванов посетил Свято-Успенский кафедральный собор в Будапеште
2 июля 2003 года у соборных врат И.С.Иванова встречали Представитель Русской Православной Церкви при европейских международных организациях епископ Венский и Австрийский Илларион, управляющий Будапештской и Венгерской епархией, и архиепископ Рязанский и Касимовский (ранее Венский и Будапештский) Павел. Глава российского внешнеполитического ведомства и сопровождающие его лица присутствовали за молебном, совершенным епископом Илларионом в сослужении духовенства Будапештско-Венгерской епархии. В числе присутствующих был Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Венгерской Республике В.Л.Мусатов. По окончании молебна епископ Иларион обратился к И.С.Иванову с приветственной речью, в которой поблагодарил министра иностранных дел России, ранее неоднократно посещавшего Свято-Успенский собор, за сердечное внимание к судьбе этого прихода. Владыка также выразил благодарность послу В.Л.Мусатову, в лице которого Будапештская и Венгерская епархия находит отзывчивого и чуткого руководителя, достойно представляющего Россию в этой европейской стране. «Русская Православная Церковь, — сказал далее епископ Иларион, — не только Церковь России. Ее членами являются православные верующие Украины, Белоруссии, Молдовы, стран Балтии, государств Средней Азии. Епархии и приходы Русской Церкви имеются и в странах Европейского Союза, и за пределами Европы. Русская Церковь объединяет верующих не по этническому, но по вероисповедному признаку. Здесь, в Венгрии, нашими прихожанами являются и венгры, и русские, и греки, и украинцы, и молдаване, и грузины, и представители многих других национальностей. Богослужение в Свято-Успенском соборе совершается на венгерском, а также на греческом и славянском языках. Храм наш открыт для всех — и для тех, кто родились и выросли в Венгрии, и для тех, кто считают Венгрию своей второй родиной».
Касаясь истории Свято-Успенского собора, епископ Иларион отметил, что этот храм был построен в XVIII веке общими усилиями венгров, греков и молдовлахов. До середины XX века храм находился в юрисдикции Сербской Православной Церкви, и богослужение в нем совершалось на греческом языке, который большинство верующих уже не понимало. В 1949 году община перешла в лоно Русской Православной Церкви, что позволило ей не только выжить в сложный и трагический период официального безбожия, но и подняться на качественно новый уровень благодаря тому, что решением Святейшего Патриарха Алексия I и Священного Синода она получила право использовать в богослужении венгерский язык. Это историческое решение предопределило судьбу Успенского собора и других храмов Венгерской епархии, которые к настоящему моменту по сути превратились в национальную Православную Церковь Венгрии. Поэтому когда в 1991 году, после падения коммунистического режима, перед общиной встал вопрос о выборе церковной юрисдикции, она приняла единогласное решение — оставаться в лоне Московского Патриархата. «Община Успенского собора живет полнокровной церковной жизнью, — сказал далее епископ Иларион. — Все клирики храма — коренные венгры. Каждое воскресенье храм наполняется сотнями православных верующих, при храме действуют воскресная школа, катехизические курсы на венгерском языке, открыта библиотека, содержащая большое количество богословских и исторических книг на венгерском, греческом и русском языках. В храме много молодежи. Благоприятные политические условия современной Венгрии способствуют процветанию православной общины, осуществляющей свое служение в тесном контакте с Римско-католической Церковью и другими христианскими конфессиями». Далее Владыка коснулся тех трудностей, с которыми приход столкнулся в последние годы, когда Успенский собор стал предметом необоснованных посягательств со стороны Константинопольского Патриархата: «Основываясь на произвольном толковании 28-го правила Халкидонского собора, предоставляющего епископу „нового Рима“ право поставления епископов для „варварских земель“, Константинопольский Патриархат подал судебный иск с целью отчуждения этого храма, которым он никогда не владел, от нашей Венгерской православной епархии. При этом не принимается во внимание, что Венгрия — отнюдь не „варварская земля“, а страна, имеющая богатейшую историю, где христианство проповедовалось на протяжении многих столетий. Мы не сомневаемся в том, что венгерское правосудие примет объективное и справедливое решение, основанное исключительно на фактах и документах, а не на голословных притязаниях. Мы не сомневаемся, что страна, готовящаяся к вступлению в Европейский Союз, не позволит, чтобы православные венгры в своей собственной стране оказались на улице». Как подчеркнул епископ Иларион, «речь в данном случае идет не только о церковном имуществе и не только о судьбе одного прихода, который пытаются искусственно расколоть. Речь идет о будущем Православия на венгерской земле. Сегодня налицо два принципиально различных подхода к церковной действительности. Для Константинопольского Патриархата весь мир, за исключением традиционно „православных“ стран, таких, как Греция или Россия, является диаспорой — той самой „варварской землей“, для которой Православие остается чем-то чуждым, насажденным извне. Многие приходы этого Патриархата в Европе имеет ярко выраженный этнический характер, и богослужение в них совершается исключительно на греческом языке. Русская Церковь, напротив, считает, что каждая страна и каждый народ имеют право на свою Православную Церковь, где верующие слышали бы богослужение на родном языке. Более того, мы считаем, что там, где Церковь выросла и окрепла, она имеет право на самостоятельность. Именно поэтому русская Североамериканская митрополия была в свое время преобразована в Автокефальную Православную Церковь в Америке, а русская митрополия в Японии — в Автономную Японскую Православную Церковь. По этой же причине три месяца назад Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II выступил с предложением создать в Европе автономную митрополию, которая стала бы основой будущей Православной Церкви Западной Европы». «Сохранение церковного единства всегда было и остается одним из приоритетов для Русской Православной Церкви, — сказал далее епископ Иларион. — Мы с болью воспринимаем попытки расколоть церковную общину, внести в нее дух противостояния и конфронтации. Эти попытки вносят соблазн в среду верующих и причиняют значительный ущерб делу христианского свидетельства секулярному миру, который ждет от нас вести о любви и единстве, а не конфликтов и разделений». Выразив надежду на то, что тяжелые времена для общины Свято-Успенского собора закончатся, Владыка в заключение своей приветственной речи пожелал министру иностранных дел России помощи Божией в его ответственном и многотрудном служении. Затем министр иностранных дел России И.С.Иванов выступил с ответным словом, в котором, в частности, сказал: «Я прежде всего хочу поблагодарить за добрые слова приветствия и, в свою очередь, передать вам из России самые добрые чувства моих коллег и соотечественников. Недавно в Министерстве иностранных дел Российской Федерации совершилось весьма знаменательное событие. Впервые в истории Российский МИД посетил Предстоятель Русской Православной Церкви. Выступая перед дипломатами, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II подчеркнул важность согласованных действий российской дипломатии и Московского Патриархата в интересах духовно-нравственного возрождения Родины, в интересах единоверцев и соотечественников, проживающих за рубежом. Так было всегда в истории нашей страны, таково положение вещей ныне, и так будет впредь, — сказал Его Святейшество». В память о встрече И.С.Иванов передал в дар Свято-Успенскому собору иконописный образ преподобного Серафима Саровского, после чего министр иностранных дел России проследовал в дом причта, где состоялась краткая встреча с клириками и прихожанами Будапештско-Венгерской епархии. ОВЦС МП