Государственные обвинители признали ошибку в деле имама Олбани
17 августа государственные обвинители были вынуждены признать, что при переводе слова, ставшего главной уликой против недавно задержанного имама города Олбани, США, Ясина Арефа, была допущена ошибка. Имама арестовали на основании того, что в блокноте, якобы найденном в бывшем лагере неких «иракских террористов», была обнаружена запись напротив его имени и номера телефона, которую первоначально перевели как «командир». Однако впоследствии, когда был осуществлен более компетентный анализ, выяснилось, что это слово означает «брат». Адвокаты утверждают, что такой поворот событий ставит под сомнение обвинение, предъявляемое Ясину Арефу, и требуют выпустить его под залог. WNBC / Ислам.Ru