Фильм Мела Гибсона «Страсти Христовы» может возродить интерес к арамейскому языку
Звучащий в маленькой иерусалимской церквушке арамейский, древний язык, на котором говорил Иисус Христос, — не более чем полузабытое эхо тех давних дней. Старшина одной из сирийских ортодоксальных общин сожалеет, что кроме монахов он имеет возможность общаться на этом языке лишь с небольшим кругом людей. Часть литургии уже ведется на арабском языке. Некоторые ученые считают, что всего через несколько десятилетий арамейский может вообще исчезнуть. Однако, лингвисты надеются, что бум, вызванный фильмом Мела Гибсона «Страсти Христовы», возродит интерес к умирающему языку. В картине герои говорят на тех языках, на которых говорили люди Иудеи на заре христианства, то есть на арамейском и латыни. Фильм, вызвавший противоречивые отзывы, в будущую среду, 25 февраля, будет показан в кинотеатрах США. Лишь полмиллиона людей во всем мире, главным образом, христиане, живущие в небольших анклавах на Ближнем Востоке, в Европе и США, до сих пор пользуются дома арамейским, который некогда был основным языком того же Ближнего Востока и части Азии. Он же использовался как язык межнационального общения, точно так же как сегодня пользуются английским. Тысячи лет арамейским был одним из главных языков в мире. Первые письменные памятники относятся к X веку до н.э., хотя в устной форме он, безусловно, существовал задолго до этого. Арамейский относится к группе семитских языков, поэтому он близок ивриту и арабскому. В соответствии с наиболее распространенной теорией происхождение арамейского языка восходит к племенам номадов, которых именовали «арамеями» и которые мигрировали с Аравийского полуострова на плодородные земли Месопотамии, а затем (примерно в XIII веке до н.э.) осели в тех местах, где находится современный Дамаск, столица Сирии. Арамейский стал единым языком большей части Ближнего Востока и части Азии, достигнув максимального расцвета и влияния после того, как в 500 году до н.э. его восприняла гигантская империя персов. Он был относительно легким языком, алфавит имел 22 буквы, поэтому писцы и интеллектуалы тех времен с легкостью распространили его на все те народы, которые своей письменности не имели, рассказывает профессор Бар-Ашер. Тексты, написанные на армейском, были найдены в таких далеко отстающих друг от друга местах как Индия и Египет. Евреи, вернувшие в 500 году до н.э. из вавилонского плена также способствовали распространению этого языка на страны восточного Средиземноморья. Более того, арамейский начал вытеснять иврит. Михаил Соколов, профессор иврита и семитских языков из Бар-Иланского университета под Тель-Авивом, заявил, что по его глубокому убеждению, часть Евангелия была первоначально написана по-арамейски. К сожалению, до нас дошли лишь тексты на греческом языке. В 7 веке н.э. в период распространения ислама арамейский по большей части был вытеснен арабским языком. Сегодня, как уже отмечалось ранее, арамейский является родным для менее чем 500.000 людей во всем мире, главным образом, для сирийских православных и других христиан. Большая их часть проживает в Ираке, Сирии, Турции, Ливане, Индии. Но есть люди, говорящие на этом языке и в Европе, Австралии и даже в ряде городов США, включая Чикаго. MIGnews.com