Русская линия
<< Полная сводка новостей от 21 декабря 2013 >>

Святейший Патриарх Кирилл: Священники и миряне не должны упражняться в злословии
Предстоятель Русской Православной Церкви предостерёг православные СМИ от провокационности

Святеший Патриарх КириллПредстоятель Русской Православной Церкви Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл в своём докладе на Епархиальном собрании города Москвы напомнил об опасностях, таящихся в информационном обществе, и предостерёг православные СМИ от злословия и провокационности.

«Бывают случаи, когда православные СМИ соревнуются друг с другом и светскими коллегами в провокационности, а священники и миряне иногда буквально упражняются в злословии, — с сожалением констатировал Патриарх. — Это, конечно, недопустимо. Дискуссия между клириками по церковной и общественно-политической тематике, в том числе в публичном поле, должна носить христианский характер, проходить в подчеркнуто уважительном к собеседнику ключе».

Предстоятель Русской Церкви с одобрением отозвался о созданном при поддержке Управления делами Московской Патриархии сайте Приходы.Ru, на котором размещаются новости и комментарии, касающиеся в первую очередь ежедневной жизни приходов, приходских проектов — как в Москве, так и в самых отдаленных епархиях.

«Нам нужны новые делатели в медиапространстве из числа клириков и прихожан, обладающие соответствующими талантами. Чтобы изменить вектор развития общества, наших усилий пока недостаточно. Мы должны стремиться к тому, чтобы самим задавать правила церковного присутствия в информационной среде, а не жить по тем, которые нам предлагает секулярное окружение», — отметил Патриарх.

Говоря о важности активного участия Церкви в современном медиапространстве, Святейший Патриарх Кирилл выразил сомнение в целесообразности практики, в соответствии с которой священнослужители, ссылаясь на отсутствие благословения, вообще не взаимодействуют со СМИ.

«Это может привести к ограничению присутствия духовенства даже в районных или окружных изданиях, где, к сожалению, мы и так все еще недостаточно активны и заметны. Ведь не всегда у священника будет стремление по каждому обращению из районной газеты, например, с просьбой поздравить с праздником, испрашивать благословение викария — для некоторых проще будет отказаться, чем обратиться к начальству», — продолжил Святейший Владыка.

«Полагаю, что возможность взаимодействия со СМИ в бесспорных вопросах — вопросах просветительского, катехизаторского характера — должна быть предоставлена каждому настоятелю. Что касается других священников, то им, в случае обращений к ним представителей СМИ, желательно согласовывать вопрос со своими настоятелями», — отметил Патриарх.

«Впрочем, принимая во внимание имеющийся опыт, не исключено, что викариям придется накладывать запрет на общение отдельных клириков со СМИ. Ведь есть, к сожалению, и такие священники, которые высказывают свои искаженные представления о благочестии перед камерой, размещают видеозаписи в сети интернет, а потом из-за одного неразумного батюшки подвергается порицанию и осуждению всё духовенство», — уточнил Предстоятель.

По словам Его Святейшества, «следует быть особенно осторожными, когда речь идет о спорных темах, о возникающих порой скандальных ситуациях». В этих случаях лучше проконсультироваться с благочинным или викарием, а возможно — и с Синодальным информационным отделом; то же касается и предложений принять участие в передачах на федеральных каналах, подытожил Святейший Патриарх Кирилл.

Русская линия


В Москве появится ресторан «православной кухни»
Авторы проекта ставят своей целью возврат к аутентичной, «досоветской» русской кухне

Постный столИнтересный ресторанный проект возник недавно в Москве. Его автор — Виктор Рябенко — решил создать «православный» ресторан. Он уверен, что обращение к православной кухне несет в себе не только возврат к исконным традициям приготовления блюд досоветского периода, но и возврат к практически забытой, здоровой (экологически чистой) пище наших предков. «Москву, как и всю Россию, с начала 90-х годов массово стали заполнять концепции итальянской, французской, японской, среднеазиатской и прочей кухни, замещая традиционную русскую. Этот процесс стал настолько массовым, что качественную и недорогую русскую кухню в Москве сейчас невозможно найти», — заявил он.

По словам Рябенко, сегодня рецептура классических русских блюд трактуется несколько вольно благодаря продолжительному советскому периоду (тогда стали готовить блюда не по рецепту, а из того, что можно было купить в магазине) и современным технологиям последних двух десятков лет, когда натуральные продукты массово заменялись на дешёвые искусственные красители, разрыхлители, консерванты и вкусовые добавки.

Как отметил В. Рябенко, все применяемые в ресторане продукты будут подвергнуты жёсткому входному контролю для исключения вредных продуктов. При этом посетители смогут заказать блюда православной кухни не только России (как основы кухни будущего ресторана), но и Грузии, Армении, Украины, Греции, Сербии, Египта, Эфиопии, Бразилии и многих других стран. В ресторане будут проводить фестивали православной кухни из различных стран мира с приглашением ведущих поваров. Что касается постного меню, то оно будет получать одобрение священника.

Как всегда, вокруг любого хорошего дела, возникает «мышиная» возня: некоторые СМИ поспешили главным куратором ещё не открытого заведения назвать протоиерея Всеволода Чаплина. «Уже написали, что я должен стать чуть ли не руководителем этого ресторана», — цитирует отца Всеволода Интерфакс. Священник рассказал, что инициаторы проекта несколько раз встречались с ним, советовались по вопросу о том, возможен ли такой проект в принципе, о возможном названии будущего ресторана, о том, как организовать постное и праздничное меню.

«На эти темы мы в общих чертах рассуждали и будем дальше рассуждать. Что получится — посмотрим. В любом случае никакой личной выгоды от этого проекта я иметь не хочу и не буду. Но востребованность православной кухни в Москве и России в целом достаточно высока. Об этом говорит хотя бы то, что во многих ресторанах появились постные меню, а популярность русской кухни постепенно растет», — заявил он.

Русская линия


Митрополит Волоколамский Иларион: Отечественную библейскую науку надо развивать
Глава ОВЦС считает, что необходимость нового перевода Библии на русский язык уже давно назрела

Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев)Председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Кирилла и Мефодия митрополит Волоколамский Иларион посетил 19 декабря Российский государственный гуманитарный университет по приглашению руководства вуза, и выступил здесь с лекцией на тему «Библия и библейские переводы в жизни Церкви», сообщает сайт ОВЦС.

Одной из важных тем его выступления стал вопрос нового перевода Библии на русский язык. Владыка отметил, что сегодня общепринятым в Церкви является Синодальный перевод, который не только употребляется в домашнем чтении, но также используется на занятиях в воскресных школах и в семинариях. Именно он лежит в основе целого ряда переводов на языки народов России (например, кряшенского, чувашского). Его уникальность также в том, что это единственный перевод, принятый во всех христианских конфессиях, которые несут свое служение в русскоязычной среде.

«Синодальный перевод является единственным существующим на сегодня удовлетворительным полным переводом Библии, − констатировал владыка Иларион. − Можно с уверенностью сказать, что за более чем 130-летнюю историю своего существования Синодальный перевод произвел громадный сдвиг в русской культуре и обеспечил развитие русскоязычного богословия в конце XIX и на всем протяжении XX века. Именно этому переводу суждено было сопровождать российских христиан в самые тяжелые годы нашей истории, в годы беспрецедентных гонений на Церковь и запрета на распространение Священного Писания. Во многом благодаря Синодальному переводу Священное Писание стало более доступным для восприятия народа, что способствовало сохранению в России православной христианской веры и возрождению религиозной жизни после падения государственного атеизма. Все это делает Синодальный перевод неотъемлемым наследием русской церковной и светской истории, а также придает ему статус культурно-исторического памятника».

Митрополит Волоколамский Иларион также упомянул о некоторых недочетах этого перевода, отметив необходимость нового перевода Библии с учетом церковной традиции и достижений современной библеистики. При этом докладчик подчеркнул: «Для того, чтобы всерьез начинать столь масштабный проект, необходимо развивать отечественную библейскую науку, готовить кадры, которым можно было бы поручить такую работу, нужно знакомить учеников духовных школ с современной теорией перевода, внимательно и критически изучать опыт перевода Библии на современные европейские языки. И конечно, очень важно, чтобы были установлены рабочие отношения с академическими научными центрами. Здесь − в развитии библейской науки, в обучении специалистов, в подготовке к возможным совместным проектам, в том числе переводческим, − огромное поле для реального сотрудничества Церкви и светских университетов, в том числе РГГУ».

Завершая свое выступление, митрополит Иларион ответил на вопросы присутствующих.

Русская линия


Уганда встала на защиту традиционных ценностей
В то время как ЕС требует уравнять половых извращенцев с традиционными семьями, власти Уганды ужесточили наказание за содомию вплоть до пожизненного заключения

Герб УгандыСовременный мир всё больше разделяется между собой. Причём главной территорией такого раздела является традиционные семейные отношения и агрессивное поведение половых извращенцев, которые буквально терроризируют институт традиционной семьи в Европе.

В то время как христианские страны, объединённые в единый Европейский Союз, всё больше поддаются давлению сексуальных меньшинств и забывают о своих христианских корнях и традициях, страны вне ЕС стараются держаться своих корней и не хотят разменивать институт семьи на узаконенный противоестественный разврат.

Вслед за Индией, которая совсем недавно ввела уголовное наказание за гомосексуализм, власти христианской Уганды также решили ужесточить наказание для преступлений гомосексуальной направленности.

Согласно новому закону, половые извращения с участием больными ВИЧ будут наказываться пожизненным сроком. Кроме того, людям, проводящим церемонии бракосочетания между содомитами, грозит до 7 лет тюрьмы. Вовлечение или публичное проявление противоестественных половых наклонностей также является особо тяжким преступлением, а недонесение на извращенцев влечёт тюремное заключение.

Сторонники нового законопроекта указывают на необходимость защиты традиционных семейных ценностей, которым неприкрыто угрожают прозападные группы борцов за права половых извращенцев. Критики заявляют, что закон лоббируют американские христиане, а правозащитники, что данный законопроект подчеркивает нетолерантность Уганды. Впрочем, местное население обоими руками за законопроект, поскольку он соответствует христианской морали.

Уганда, также как и Индия, некогда являлась колонией Великобритании, и именно благодаря англичанам жители этой страны исповедуют христианское представление о семейной жизни и нравственности. Подавляющее большинство угандийцев исповедуют католичество и протестантизм. Согласно переписи населения 2002 года: католиков в стране 41,9%, протестантов — 42% (англикан — 35,9%, пятидесятников — 4,6%, адвентистов — 1,5%), мусульман — 12,1%.

Поборники традиционных ценностей стараются оградить местное население не только от тлетворного влияния гомосексуализма, но и пекутся о нормах приличия в обществе и поведении на улице. В частности, совсем недавно парламент Уганды принял законопроект, запрещающий женщинам появляться в неподобающем виде на публике и носить чересчур откровенные мини-юбки.

Отныне неприличное поведение будет предметом внимания полиции, а из эфира местного телевидения будут изъяты развратные западные музыкальные клипы и фильмы.

Русская линия


Верный слуга трёх Императоров
Сегодня мы вспоминаем доблестного генерала графа Ф.А. Келлера, прах которого покоится в женском Покровском монастыре Киева

Граф Ф.А. Келлер (портрет работы художника Дмитрия Трофимова)
Граф Ф.А. Келлер (портрет работы художника Дмитрия Трофимова)

Сегодня мы вспоминаем доблестного генерала графа Ф.А. Келлера — верного слугу сразу трёх Императоров: Государя Александра II Освободителя, Императора Александра III Миротворца и святого страстотерпца Царя Николая II, а также любимца святой Императрицы Александры Федоровны. Ровно 95 лет назад он был подло убит петлюровцами в центре Киева у памятника Богдану Хмельницкому (по одним свидетельством, графа убили выстрелами в спину, по другим, изрубили саблями). Подлость и малодушие петлюровцев проявилось и в том, что они с гордостью преподнесли боевое золотое наградное оружие Георгиевского кавалера (снятое с тела Келлера) атаману Петлюре, когда он вошёл в Киев.

В канун нынешней даты, в ноябре сего года известный московский художник Д. Трофимов написал новый образ графа Келлера, который вошёл в календарь" Герои Великой войны", подготовленный Российским Военно-историческим обществом и ИА «Белые воины» к 100-летию Великой войны, начало которой будет отмечаться в грядущем году. Это первая официальная публикация портрета, который впервые был показан общественности на выставке в Храме Христа Спасителя, посвященной «Зимнему Георгию».

Стяг 10-й кавалерийской дивизии, г. Липканы Хотинского уезда Бессарабской губернии (теперь Молдова), 1915 г.
Стяг 10-й кавалерийской дивизии, г. Липканы Хотинского уезда Бессарабской губернии (теперь Молдова), 1915 г.

Граф Келлер изображён на нём на фоне стяга Спаса Нерукотворного 10-ой Кавалерийской дивизии, командиром которой он был в начале Великой войны. В первые же дни боевых действий под этой воинской хоругвью он нанёс неприятелю невосполнимый урон, разгромив тяжелую австро-венгерскую конницу в бое у Ярославиц.

Граф Келлер был лютеранином, но это не мешало ему верой и правдой служить православной империи. Существует мнение, что в конце своего земного пути он принял Православие, и об этом есть множество свидетельств. Именно это и хотел подчеркнуть автор картины, изобразив Келлера на фоне Образа Спаса Нерукотворного — стяга его любимой кавалерской дивизии, в которую входил и Оренбургский казачий полк, форму которого носил граф.

Светлая память о верноподданном генерале Ф.А. Келлере навсегда остается в сердцах всех русских патриотов и монархистов, как пример верности присяге, крестному целованию и сказанному слову. Как известно останки графа упокоились в женском Покровском монастыре Киева и матушка-настоятельница игумения Каллисфения с сестрами обители всегда поминают и молятся за упокой души воина Феодора. Вечная ему память!

Александр Алекаев, специально для «Русской линии»


Этот день в Русской истории
Сегодня мы чтим память сщмч Михаила Алабовского, вспоминаем генерала графа Ф.А.Келлера и русского философа И.А.Ильина

Сегодня день памяти председателя Киевского отдела Союза Русского Народа сщмч. протоиерея Михаила Петровича Алабовского, расстрелянного в 1937 году.

В годы революции он принял активное участие в монархическом движении, был членом Русского Собрания, выборщиком в Городскую думу от Киевской монархической партии. Принимал участие в работе 3-го Всероссийского монархического съезда в Киеве в октябре 1906 г. Но наибольшую известность на общественном поприще он получил как член Киевского отдела СРН, где вскоре стал товарищем председателя отдела, а в 1915 г. сменил профессора П.В.Никольского на посту председателя. Ко дню рождения Государя 6 мая 1911 г. за активную просветительскую деятельность о. Михаил был награжден наперсным крестом, а в 1915 г. возведен в сан протоиерея. В октябре 1915 г. в условиях активизации противников Самодержавия он предпринимал шаги к объединению всех монархических организаций Киева и правых киевлян с целью подать голос в противовес выступлению левых. На Совещании монархистов в ноябре 1915 г. в Петрограде был избран членом руководящего органа Черной Сотни — Совета монархических съездов. В период гонений протоиерей Алабовский некоторое время служил в Киеве, до 1935 г. был настоятелем Крестовоздвиженской церкви Александровской слободки на Чоколовке, поддерживал тесную связь со схиархиепископом Антонием (Абашидзе) и сщмч. епископом Иоасафом (князем Жеваховым). С 1936 г. служил в Троицком храме дачного поселка Ирпень, где в октябре 1937 г. был арестован и вскоре расстрелян сотрудниками НКВД. На очной ставке и допросе отверг все обвинения «свидетелей». Но это не повлияло на ход дела, поскольку приговор был известен заранее.

Сегодня день памяти верного слуги Государя генерала от кавалерии графа Федора Артуровича Келлера, злодейски убитого петлюровцами в 1918 г.

Граф Федор Артурович КеллерОн родился в 1857 г. и посвятил свою жизнь ратному делу. Герой Первой мировой войны генерал от кавалерии Келлер был одним из двух высших военачальников, кто в позорные дни февраля 1917 г. проявил верность своему Государю, отправив в ответ на сообщение об отречении Императора Николая II телеграмму «Прикажи Царь, придем и защитим Тебя».

В выпущенном «Призыве старого солдата» генерал Келлер писал: «Во время трех лет войны, сражаясь вместе с вами на полях Галиции, в Буковине, на Карпатских горах, в Венгрии и Румынии, я принимал часто рискованные решения, но на авантюры я вас не вел никогда. Теперь настала пора, когда я вновь зову вас за собою, а сам уезжаю с первым отходящим поездом в Киев, а оттуда в Псков. За Веру, Царя и Отечество мы присягали сложить свои головы — настало время исполнить свой долг. Время терять некогда — каждая минута дорога! Вспомните и прочтите молитву перед боем, — ту молитву, которую мы читали перед славными нашими победами, осените себя крестным знамением и с Божьей помощью вперед за Веру, за Царя и за целую неделимую нашу родину Россию».

В годы Гражданской войны граф сформировал Северо-Западную монархическую армию. Но генералу не суждено было исполнить свое намерение -«через два месяца поднять Императорский Штандарт над Священным Кремлем». После захвата Киева петлюровцами был схвачен и убит выстрелами в спину в центре Киева у памятника Богдану Хмельницкому вместе с верными адъютантами полковником А.А.Пантелеевым и ротмистром Н.Н.Ивановым.

И.А.ИльинСегодня также день памяти выдающегося русского мыслителя, теоретика русского консерватизма Ивана Александровича Ильина, скончавшегося на чужбине в 1954 г.

Он окончил с золотой медалью классическую гимназию в Москве, затем в 1906 г. юридический факультет Московского университета. По окончании университета был оставлен на кафедре для подготовки к профессорскому званию. В декабре 1909 г. получил звание приват-доцента и начал читать лекции по истории философии права. В 1910−12 гг. находился в научной командировке в университетах Германии, Италии и Франции. Вернувшись в Россию, преподавал в Московском университете и других высших учебных заведениях Москвы. К февральской революции Ильин отнесся позитивно, как и подавляющее большинство представителей русской интеллигенции, активно включился в общественную деятельность. Октябрьскую революцию он расценил как величайшую катастрофу и принял активное участие в борьбе с новой властью.

В апреле 1918 г. Ильин был в первый раз арестован по подозрению в участии в подпольной организации «Добровольческая армия», но вскоре отпущен на свободу. На защиту Ильина выступили видные представители отечественной науки, многие ученые даже предложили пойти в заложники на время защиты Ильиным его диссертации, тогда все это еще оказывало влияние на большевиков. Ильина выпустили, и 18 мая 1918 г. он защитил диссертацию «Философия Гегеля как учение о конкретности Бога и человека». Оппонентами на защите выступили Е.Н.Трубецкой и П.И.Новгородцев, причем последний приехал на защиту, рискуя быть арестованным. Защита прошла успешно, и ученый совет единогласно проголосовал за присуждение Ильину степени доктора государственных наук и одновременно звания профессора. В 1922 г. Ильин был арестован в шестой раз, судим и в августе приговорен по 58-й статье к смертной казни, замененной пожизненным изгнанием. Президиум ВЦИК постановил лишить его гражданства и конфисковать все его имущество. В ноябре 1922 г. он писал П.Б.Струве, что сам бы он ни за что не уехал из страны, «ибо Россия в своем основном массиве — там; там она болеет, там же находит и найдет пути к исцелению. От постели больной матери. не уезжают; разве только — оторванные и выброшенные».

В эмиграции с 1923 по 1934 гг. он был профессором и деканом Русского научного института в Берлине. Принимал активное участие в общественной жизни русской эмиграции, в 1926 г. участвовал в деятельности Зарубежного съезда в Париже. Ильин активно пропагандировал свои идеи, в 1925−26 гг. входил в состав редакции газеты «Возрождение», в 1927−30 гг. издавал собственный журнал с характерным названием «Русский Колокол. Журнал волевой идеи», целью которого было объявлено «служение самобытной и великой России». Он часто выступал с публичными лекциями в Германии, Франции, Швейцарии, Австрии, Чехии, Югославии, Латвии и Эстонии, проявив себя как блестящий оратор. После прихода к власти в Германии нацистов, Ильин в 1934 г. был уволен из Русского научного института, его лишили кафедры за отказ преподавать, следуя установкам партийной программы национал-социалистов. В 1934−38 гг. преследования усилились: ему вовсе запретили заниматься преподавательской деятельностью и выступать с публичными лекциями, его печатные работы были конфискованы. Оставшись без средств к существованию, под угрозой ареста и заключения в концлагерь, Ильин с супругой был вынужден в июле 1938 г. уехать в Швейцарию, где читал лекции в Швейцарских народных университетах и ученых обществах, занимался литературным трудом. Последние годы он жил в пригороде Цюриха, Цолликоне, где и скончался.

Русская линия


Столичная полиция проверит законность постановки «Идеальный муж» в МХТ им. Чехова
По мнению верующих этот спектакль содержит кощунственные для православного человека эпизоды

Эмблема МХТ им. ЧеховаСтоличная полиция проверит законность получившей скандальную известность постановки «Идеальный муж» в Московском художественном театре им. Чехова. «Четыре человека в частном порядке обратились с заявлениями в один из отделов полиции, в которых они просят проверить законность постановки спектакля в одном из столичных театров. По этим заявлениям будет проведена проверка», — сообщили Интерфаксу в пресс-службе ГУ МВД по Москве.

«С моей точки зрения, имело место осквернение символа распятия, когда нечто подобное ему изображала почти полностью раздетая женщина», — считает глава синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин, видевший этот спектакль. По его мнению, это прямое осквернение почитаемого верующими символа, «и сегодня верующие люди не только могут, но и должны добиваться того, чтобы правоохранительные органы изучили этот эпизод и вынесли ясное суждение о том, является ли это нарушением закона, который уже много лет запрещает осквернение почитаемого верующими предметов».

Наряду с этим, как отметил о. Всеволод, в спектакле была предпринята «кощунственная попытка» соединить имитацию таинства брака «с изображением однополых отношений или чего-то в этом роде». «Хотелось бы надеяться, что правоохранительные органы максимально серьезно воспримут имевшее место обращение верующих граждан с требованием изучить вопрос, имело ли место нарушение закона, и, если оно имело место, то его повторение должно быть пресечено, а люди, которые совершили это действие, должны понести ответственность», — заявил он.

Напомним, что некоторое время назад православная общественная организация «Божья воля» начала сбор подписей под письмом в адрес властей в связи с постановками «Идеальный муж» и «Братья Карамазовы» в МХТ им. Чехова и потребовала отставки тех, кто имел отношение к ним.

Русская линия


В США вышел фильм «Русская Америка: сокровенная святыня православного мира»

Пресс-служба Восточно-Американской епархии сообщает о выпуске нового фильма — «Русская Америка: сокровенная святыня православного мира», передает Православие.Ru.

В октябре 2013 года, по благословению Высокопреосвященнейшего митрополита Илариона, Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви, протоиерей Артемий Владимиров, духовник Алексеевского монастыря в Красном Селе (Москва), совершил четвертое паломничество по приходам и монастырям Русской Церкви в США. Отец Артемий хорошо известен в России благодаря своим проповедям, беседам и многочисленным духовным книгам и стихотворениям.

Пресс-служба Восточно-Американской епархии сопровождала в паломничестве о. Артемия и создала фильм о его впечатлениях о жизни Русской Зарубежной Церкви в Америке. 31-минутный фильм под названием «Русская Америка: сокровенная святыня православного мира», выпущен сегодня на русском и английском языках на официальном канале YouTube Восточно-Американской епархии.

В этом уникальном фильме, основными зрителями которого станут люди, живущие в России, о. Артемий рассказывает, что представляет собой жизнь на приходах и в монастырях здесь, в Америке. Вместе с создателями фильма зритель проходит от гор в верхней части штата Нью-Йорк, где находится старейший монастырь РПЦЗ — Свято-Троицкий, к горам Западной Вирджинии, куда в Крестовоздвиженский монастырь стекаются новообращенные американцы, желающие посвятить жизнь Богу и Церкви.

В фильме о. Артемий также делится своими впечатлениями об Св. Иоанно-Предтеченском соборе в Вашингтоне, округ Колумбия, об архиереях и духовенстве Русского Рассеяния и о чудотворных иконах, охраняющих паству РПЦЗ.

Русская линия


Шесть христианских семей ежедневно покидают Ирак

В среднем 6 христианских семей ежедневно покидают Ирак. Такую информацию предоставила Халдейская церковь в Киркуке 17 декабря, критикуя иностранные консульства и посольства за облегченную форму выдачи виз, передает Седмица.Ru.

Представители церкви также объявили, что преемник патриарха Луиса Рафаэля Сако уже избран и ожидает одобрения понтифика.

«Ближний Восток понесет невосполнимую потерю из-за массовой иммиграции христиан. Их присутствие, компетентность и традиции являются жизненно важными для общества, и мусульманское большинство понимает это», заявил представитель Халдейской церкви священник Стефан Банан в интервью Alsumaria. Он также подчеркнул, что, судя по неутешительной статистике, существует глобальная стратегия, принятая с целью помочь христианам бежать с Ближнего Востока в страны дальнего зарубежья".

«Некоторые христиане покидают Ирак после получения угроз в страхе за свои жизни», поясняет коммюнике церкви. «Но почему христиане покидают безопасные районы, такие как север Ирака, где для них были построены десятки деревень?»

На 15 октября патриарх Луис Рафаэль Сако также призвал иракских христиан, покинувших страну, вернуться, предостерегая от неизвестного будущего, которые их ждет за рубежом. Он подтвердил, что если христиане вернутся, они станут 2-й по величине религиозной группой и третей по величине этнической группой в Ираке.

Русская линия


Более 60% бездомных в Москве — приезжие

Люди, которые приезжают в Москву на заработки, находятся в группе повышенного риска попадания в ряды бездомных. Только за один месяц работы нового пункта профилактики бездомности на Казанском вокзале служба помощи"Милосердие" спасла 47 таких людей от попадания в ряды бездомных, передает «Православие и мир».

«60% московских бездомных приезжают в столицу на заработки, то есть у них есть родственные связи, жилье, но нет ни работы, ни средств к существованию, — говорит руководитель проектов помощи бездомным службы „Милосердие“ диакон Олег Вышинский. — В Москве их обворовывают, они становятся жертвами мошенников, часто прямо на вокзале. Если такому человеку не помочь в первые дни его злоключений, он привыкает к жизни на улице, находит новых „друзей“ и становится бездомным».

Человек, попавший в такую ситуацию, может обратиться в пункт приема бездомных на Казанском вокзале. Ему помогут восстановить связь с родственниками, приобрести билет домой, при необходимости проконсультируют, где в Москве можно бесплатно поесть и помыться. О пункте на Казанском вокзале нуждающиеся узнают от сотрудников вокзала.

Средняя проходимость пункта — 10−15 человек в день. После общения с соцработником более трети из них возвращаются домой по билетам, купленным специалистом службы «Милосердие». Соцработнику, который ведет прием на Казанском вокзале, нередко звонят представители других вокзалов и направляют к нему людей, которые оказались в трудной жизненной ситуации. Диакон Олег Вышинский надеется, что в будущем такие пункты профилактики бездомности будут организованы и на других вокзалах Москвы.

Новый пункт помощи бездомным на Казанском вокзале расположен в кабинете дежурного помощника начальника вокзала и работает три дня в неделю: в понедельник, среду и пятницу.

Кроме нового пункта приема бездомных на Казанском вокзале, в службе помощи «Милосердие» действуют группа помощи бездомным в московских больницах, мобильная бригада «Милосердие», а также пункт приема бездомных при храме Успения Богородицы в Путинках. В год служба оказывает помощь более 7000 бездомным.

Русская линия


В столице Южной Кореи открылась площадь Пушкина

Такое название площадь получила, так как на ней распложен памятник великому русскому поэту, открытый 13 ноября 2013 года во время визита президента РФ Владимира Путина в Корею, сообщает «Татьянин день» со ссылкой на «Российскую газету».

Торжественная церемония наименования новой площади Сеула прошла 18 декабря. В мероприятии приняли участие представители посольства России в Южной Корее, Русского культурно-образовательного центра «Пушкинский дом», сотрудники гостиницы Lotte Hotel, специалисты по России и Корее. Мероприятие украсили исполненные корейскими певцами русские романсы.

На специальной табличке, появившейся на площади Пушкина, говорится, что сама площадь и памятник являются символами сотрудничества между двумя странами.

«Многие влюблённые в Москве договариваются встречаться у памятника Пушкину. Надеюсь, что такой же обычай появится теперь и в Сеуле», — сказал посол РФ в Южной Корее Константин Внуков.

Территорию под памятник Александру Пушкину и новую площадь в столице Южной Кореи выделила компания Lotte Hotel. Эту площадь часто посещают, как местные жители, так и иностранные туристы. Она вскоре может стать одной из достопримечательностей столицы Южной Кореи.

Президент и исполнительный директор компании Lotte Hotel Сон Ён Док уверен, что памятник поэту и названная в честь него площадь станут хорошим напоминанием о богатом культурном и духовном наследии России. Он также выразил надежду, что уже в ближайшем будущем в Корею будет приезжать больше российских туристов, чему будет способствовать вводимый между Россией и Кореей с начала 2014 года безвизовый режим посещения.

Памятник Пушкину стал первым в южнокорейской столице памятником иностранцу. Он установлен по инициативе по инициативе Русского культурно-образовательного центра «Пушкинский дом» и форума «Диалог Россия — Республика Корея».

Русская линия


Русский язык вошёл в десятку самых востребованных в Англии

В пятёрку наиболее востребованных языков Соединенного Королевства вошли испанский, арабский, французский, китайский и немецкий. На остальных позициях оказались португальский, итальянский, русский, турецкий и японский, передает «Татьянин день».

Авторы исследования проанализировали целый ряд экономических, политических и культурных факторов для определения языков, которые будут иметь решающее значение в процветании Великобритании, поддержании ею установленного уровня безопасности и влияния в мире в ближайшие 20 лет.

По данным Британского совета по международными связями в области культуры, сейчас ощущается нехватка людей, владеющих десятью важными, по мнению специалистов, иностранными языками. Представитель совета Джон Уорн уверен, что в связи с этим Великобритания теряет свои позиции в экономической и культурной сферах. «Британии требуется больше людей, готовых воспользоваться возможностью изучать языки, среди которых — арабский, китайский и японский», — сказал Уорн.

При этом, согласно опросу, проведенному исследовательской группой YouGov, 75% взрослого населения неспособны поддерживать диалог ни на одном из перечисленных языков, сообщает ИТАР-ТАСС. В то же время, 15% отметили, что могут объясняться на французском и немецком, испанском и итальянском.

Во многих странах намечается тенденция активного изучения русского языка. Так, эксперты Римского института русского языка утверждают, что количество учеников выросло на 20% и если раньше студенты интересовались русским языком из-за интереса к культуре, то теперь они предпочитают завершать обучение в университете языковыми курсами в стране изучаемого языка. В частности, русский язык в Италии изучают те, кто занят в сфере импорта и экспорта, а также врачи, работающие за границей. Так, в 2011 году ради российских туристов власти итальянского города Бари провели широкомасштабную программу «Город Бари для россиян» — хозяева кафе и магазинов заставили выучить русский всех своих работников и ввели меню на русском языке.

В январе 2013 года главный парижский аэропорт имени Шарля де Голля ввёл информирование на русском языке. На русском языке дублируется информация о выдаче багажа, а туристам предлагают карту и путеводители на русском языке. Также был запущен специальный русскоязычный портал о Париже, с помощью которого можно узнать о мероприятиях, выставках, транспортных маршрутах, а также выучить основные фразы на французском.

В феврале этого года австрийские горнолыжные курорты специально для россиян запустили меню на русском языке, привлекли к работе русскоговорящих инструкторов, ввели русскую музыку в ресторанах и на дискотеках.

Русская линия


<< Полная сводка новостей от 21 декабря 2013 >>

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика