Русская линия
Православие.RuАрхиепископ Афинский и всея Эллады Христодул (Параскеваидис) +200807.04.2000 

РЕЧЬ БЛАЖЕННЕЙШЕГО ХРИСТОДУЛА ВО ВРЕМЯ ВСТРЕЧИ С ПАПОЙ В АФИНСКОЙ АРХИЕПИСКОПИИ

Ваше Святейшество, Папа Римский, добро пожаловать!
Ощущаю особую честь, что Предстоятель Римо-Католической Церкви выразил желание посетить Предстоятеля в Греции Православной Церкви в продолжение своего паломнического визита на нашу родину. Это паломничество, конечно, впечатляет, поскольку центром этого визита ставится апостол Павел, основатель нашей Церкви. Его проповедь афинянам составила основу духовного лица всех христианских народов, в том числе европейских. Через эту проповедь нам открылся дар любви Божией и наше во Христе избавление. Действительно, «Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками. Посему тем более ныне, будучи оправданы Кровию Его, спасемся Им от гнева. Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его».
Впервые в истории Папа Римский посещает Афины. Радуюсь об этом факте. Но радость помрачается фактом нашего разделения. Причины догматические и экклисиологические, отяжелённые целым тысячелетием, отравляют атмосферу и лишают необходимых условий, при которых Ваш визит был бы плодоносным и результативным. Конечно, анафематствования, Благодатью Божией, отменены, однако ещё не отменены причины, вызвавшие их. Несмотря на это, Элладская Церковь желает через меня направить Вам слово любви и истины, далёкое условных любезностей, поскольку верит, что только «истинствуя в любви» и исповедуя наши ошибки мы имеем право надеяться на достижение единства веры.
Ваше Святейшество, оправданно большая часть верующих Элладской Церкви противится Вашему присутствию, несмотря на то, что Святой Марк Эфесский, выражая наше предание, сказал, приветствуя в Ферраре в 1438 году Папу Евгения IV: «Не переносит Глава Христос Бог. союз любви с нами постоянно отвергающего». Однако, не является достоинством игнорирование противящихся, равно как рассудительностью — замалчивание их убеждений.
Желаем объяснить реакцию народа, так как Ваш визит в Афины действует как замечательный катализатор «повторного очищения церковной памяти» от ранящих переживаний, от небратолюбного поведения христианского мира Запада по отношению к Православным народам за весь, с Великой Схизмы (1054), период второго тысячелетия. Эта реакция выражает не только явное осуждение недопустимых насилий в ущерб православных народов, но и требование православной совести официального осуждения совершённых в разные времена христианским Западом несправедливостей, которое упростило бы продвижение духа конструктивного диалога в наших двусторонних отношениях. Православный народ Греции в своём церковном сознании и национальной памяти переживает напряжённее, чем другие православные народы, болезненный опыт прошлого, поскольку остаются до сих пор кровоточащими те раны, которые были нанесены на его цветущее тело, как известно всем, губительной манией крестоносцев и латинским правлением, как и аморальной деятельностью латинской Унии. И однако же, ни одно слово с просьбой прощения не было услышано до настоящего времени!
Действительно, множество раз в истории наш народ с горечью удостоверялся в том, что могущественная Церковь Рима отрекалась его в тяжёлые минуты, множество раз ощутил, что она насиловала его церковное сознание и что осудила его в его национальных вопросах. Нет потребности упоминать сейчас явления, принадлежащие истории, либо продолжающие быть язвами на историческом теле Церкви, как, например, проблема Унии, составляющая главную причину непродуктивности богословского диалога между римо-католиками и православными. Имеет значение то, что мы ожидаем от Вас решительное слово, ждём из Ваших уст слово христианского епископа, обращённое в наши сердца. Это Ваше слово должно положить камень, на котором устроится понимание, прощение и ответственность.
Конечно, невозможно, чтобы это решительное слово рассудило автоматически все наши догматические и экклисиологические различия. Это будет достигнуто, Благодатью Божией, через откровенный богословский диалог, который уже ведётся, не без препятствий, последние 20 лет. Однако, истинный диалог между Римо-Католической и Православной Церквами должен базироваться на общей Апостольской Вере неразделённой Церкви 7-ми Вселенских Соборов и нашего неизменяемого отеческого предания. Итак, «испрашиваем, — вместе со Святым Марком Эфесским, — и просим вернуться в то время, когда, объединённые, это всегда повторяли, и не было в нас разделения».
В этом общем движении у нас есть яркие примеры — богоносные отцы Церкви первого тысячелетия, Восточные и Западные, которые просвещали и продолжают просвещать дело духовного движения Церкви в мире. Они показали себя не только ярким примером предпочтения высших интересов Церкви Божией личным и любым другим мирским претензиям, но и неизменным, проходящим через времена критерием постоянного подтверждения здорового функционирования церковной памяти.
Ваше Святейшество, представляя собой двухтысячелетнее историческое движение Западного христианства, хорошо знает великий и неоценимый вклад Святых Отцов Востока в формировании духовного наследия христианского мира Запада, как, например, Афанасия Великого, Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста, Кирилла Александрийского, Иринея Лионского, Максима Исповедника и других, без которых было бы затруднительным или даже невозможным обоснование всего Западного предания, что видно и в постановлениях Второго Ватиканского Собора (1962−1965) касательно отношения Римо-Католической Церкви к Православной. И Ваше Святейшество сами в недавней своей энциклике «Ut unum sint» предложил, на основании отеческого и общего церковного предания первого тысячелетия, богословский подход ко всем известным различиям, которые вызвали прекращение церковного общения двух Церквей.
Ваше Святейшество также хорошо знает, что Православная Церковь, держащаяся непреклонно общего Предания первого тысячелетия, переживает всё таинство во Христе Божественного Домостроительства преимущественно в Божественной Евхаристии, не как воспоминание просто, но как постоянное проявление Святого Духа, Который формирует институт Церкви. Слышимо хранится в ней голос и Западных отцов, как, например, Киприана Карфагенского, Амвросия Медиоланского, Августина Иппонийского, Льва Римского, Григория Двоеслова, Мартина Папы Римского Исповедника и других, через которых укреплялось общение веры в союзе любви. Мы тоскуем о возвращении к этому единству. И впредь «учась хранить единство Духа в союзе мира», да достигнем всеобщего исповедания, что «одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания. Один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас».
Шествуя благовидно, желаем потрудиться, с благословения Господня, в образовании Объединённой Европы. Приветствуем тот факт, что и Вы признаёте просветительскую и культурную деятельность в Европе наших греческих Святых из Македонии, Кирилла и Мефодия. Пришло уже время потрудиться сообща, чтобы принять наших братьев славян, православных и нет, так же, как и Кипр, в объятия Объединённой Европы.
Примечательно, что, несмотря на факт, что Апостольский остров Кипр с четвёртого века стонет от варварского разделения, является жертвой жестокой национальной чистки, оплакивает сотни мёртвых и пропавших без вести мучеников свободы, живёт в продолжающемся вандализме и грабеже своих прекрасных христианских памятников, не было услышано хотя бы даже одного выражения сочувствия с Вашей стороны, Ваше Святейшество, несмотря на постоянное (и справедливое) Ваше заступничество за разные народы нашей планеты.
Пришло, во всяком случае, время согласовать наши попытки, чтобы Европа, христианский край, осталась вдали от проявляющейся тенденции преобразования её стран в атеистические государства, отрицающих своё христианское лицо. Пришло время потрудиться для Единой Европы, которая уважает меньшинства, но и свободу каждого народа сохранить свою веру, свой язык, своё образование и предание, одним словом — своё духовное лицо.
Имея всегда в уме волю Божию, потрудимся не для того, чтобы увеличить влияние одной Церкви в ущерб другой, и не для того, чтобы утвердить наше превосходство на базе мирских критериев, чуждых нашей духовности, но для того, чтобы обуздать ненасытность несправедливости, чтобы облегчить боль чад Божиих, чтобы передать человеку 21-го века Евангелие Жизни, Благодати и Свободы. Чтобы показать надежду веры переполненному материальными благами и технологическими достижениями современному человеку, который, несмотря на всё это, тяжело испытывается отсутствием надежды, внутреннего мира и определённости. Ваше Святейшество, желаю от всего сердца, чтобы Ваше пребывание на нашей родине было благословенным. Ещё больше желаю, чтобы Ваш визит стал началом положительных изменений в отношении великого дела единства всех и завершилось во славу Божию.
Перевод с новогреческого Владимира Телиженко

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика