Православие и современность | Маргарита Крючкова | 22.11.2011 |
В издательстве Саратовской митрополии вышла книга выдающегося ученого-историка XX века Ивана Алексеевича Гарднера «Афон. Впечатления и воспоминания».
Мы можем увидеть русский Афон 20−30 годов, который, с одной стороны, претерпел уже многие испытания, а с другой стороны, еще оставался частью той, уже навсегда ушедшей в прошлое и потерянной для нас, Святой Руси, с традициями русской монашеской жизни, которую мы вспоминаем и лучшие черты которой мы сегодня пытаемся восстановить в своей жизни…
«…Узкие, кривые, мощенные каменными плитами улицы, раскаленные полуденным солнцем. Дома с маленькими балкончиками бросают резкие остроугольные тени. В этих домах находятся лавочки — здесь можно найти все: иконы, четки, крестики, книги, рясы, камилавки, туфли, бакалею и прочее. Стучат швейные машины в портняжных мастерских. Но на улицах — только монахи. В лавочках, в мастерских видишь одни лишь смуглые лица греческих монахов, в войлочных камилавках и широких, прямых, наподобие мешка сшитых легких черных рясах. Монашеское царство.»
Молодой русский студент богословского факультета Белградского университета Иван Гарднер в 1926 году вместе с несколькими товарищами по студенческому Сербско-Русскому кружку едет на Афон. Счастью его нет предела — сбылась долгожданная мечта увидеть своими глазами «места живой традиции подвижничества, где все застыло в том же состоянии, в каком было несколько веков назад». Глазами автора увидим мы Святую Гору.
«Утреня на Афоне!.. Господи, да ведь здесь же отчасти создавался церковный Устав!.. Не одно песнопение, украшающее наше богослужение, излилось на этих священных склонах. Как совершалось богослужение здесь десять веков тому назад, так оно совершается и сейчас. И я жаждал вдохнуть эти настроения, погрузиться в жизнь прошлых, давно уже минувших веков, вдохнуть воздуха Византии».
Но на календаре — двадцатый век. Позади — революция, Крым, Константинополь. Остров Лемнос. Затем — Болгария, Сербия. Родина далеко — но нынешнему сербскому студенту она и на благословенном Афоне напоминает о себе. Первый день путешествия, Свято-Пантелеимоновский монастырь. Гостиница, которая когдато была полна тысячами русских, приезжавших сюда на богомолье. «И эти тысячи тогда были лишь каплей в море русского православного люда. Ведь у нас в России, несмотря на колоссальное ее население, бывалые люди считались сравнительной редкостью. Теперь же эта гостиница пустует! Редко когда завернет на Афон проезжий иностранец, да из Салоник приедут случайные паломники.» В царское время в Пантелеимоновском монастыре было до двух тысяч человек братии. Гарднер застал там хорошо если четверть от этого числа: старые монахи умерли, и не было уже из России ни молодого пополнения им на смену, ни пожертвований на поддержку русских обителей на Афоне. «Нас интересовало, как докатилась волна войны и революции до Афона. Ведь многие монахи не были в России по тридцать лет и знают обо всем происшедшем лишь понаслышке. Из бесед с ними мы убедились, что они плохо себе представляли весь ужас того, что произошло в России. .Многие их суждения, надежды и воззрения на политическое положение в Европе и на положение русских эмигрантов были прямо-таки странны. Некоторые искренне удивлялись тому, что мы не желаем и не можем ехать в Россию.»
Страница за страницей идем мы вместе с автором. Подробно и детально рисует он словом все, что видит, и нет в этой подробности ничего, что вызвало бы скуку. Чистый и легкий слог словно промывает наш внутренний взор, и мы действительно начинаем видеть то, о чем он повествует, как будто находимся рядом с ним. Ксиропотам, Карея, Ватопед, Зограф, Ксеноф. «Вот и закончена первая половина путешествия по святой горе Афон. Завтра рано утром двинемся мы в южную часть Афона, самую дикую, самую интересную, где подвизаются самые строгие пустынники».
Все дальше и дальше остается зеленый бархат густых лесов, нежный аромат цветов, журчание воды и прохлада каменных сводов. «Мы задыхаемся от зноя и крутизны подъема. Да, вертикальная пустыня — другого выражения я не нахожу.. Все желто, все голо, все раскалено. Порой задумываешься, как подняться по тропинке, идущей чуть ли не под 50 градусов.» Среди отвесных каменных скал — где в нишах, где на карнизах — лепятся убогие хижины-каливы. В них — русские монахи-пустынники.
Здесь нет ни ручейка, ни источника, и вода — только та, что собирается по выдолбленным в скалах желобкам в сезон дождей. А на стол перед гостями ставят самовар и потчуют чаем: «Кушайте во славу Божию!» И если вместе с автором, строка за строкой, и душой и мыслью своей, пройти все это восхождение от мест, где прохладно, зелено и благовонно — до скал, выше которых только небо, то мысль о том, что, в принципе, необходимым и достаточным для человека являются вот этот чай из дождевой воды, сухари и миндальные орехи, представляется вполне логичной.
«Банальная, кажется, вещь — пить чай на воздухе. А между тем мне почудилось, будто раскрыли передо мной древнюю житийную книгу и все написанное в ней оживает. Ароматом Пролога, Лавсаика, Четий-миней пахнуло на меня. Я был перенесен в совсем иную, давно-давно минувшую эпоху. Здесь, на Афоне, переживаемое сейчас — древне. А все древнее, пережитое — современно, жизненно».
Книга чудесно издана. Ее оформление — как хорошо исполненный аккомпанемент: не отвлекает, но сопровождает и помогает. Вот — карта полуострова Афон на форзаце. Вот — заботливо поставленные подписи к фотографиям. Шрифт, цвет, виньетки на каждой страничке. Ничего случайного, ничего лишнего.
Автор вступительной статьи к книге — Митрополит Саратовский и Вольский Лонгин. «Мы можем увидеть русский Афон 20−30 годов, который, с одной стороны, претерпел уже многие испытания, а с другой стороны, еще оставался частью той, уже навсегда ушедшей в прошлое и потерянной для нас, Святой Руси, с традициями русской монашеской жизни, которую мы вспоминаем и лучшие черты которой мы сегодня пытаемся восстановить в своей жизни, — говорится в ней.— Вот почему чтение этих воспоминаний, я надеюсь, будет очень познавательно не только для сегодняшних иноков, но и для всех интересующихся русской церковной историей и историей русского монашества».
Издание рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.
Газета «Православная вера», № 21 (449), ноябрь, 2011 г.
http://www.eparhia-saratov.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=58 596&Itemid=10 393