Русская линия
Итоги Олег Одноколенко16.01.2006 

Добрый человек из Кариота
В Швейцарии в обстановке повышенной секретности готовится к публикации перевод древнего манускрипта, способного поколебать принципы новозаветной доктрины

На Пасху директор швейцарского фонда сохранения древнего искусства Maecenas Марио Жан Роберти обещает миру сенсацию, способную поколебать «некоторые политические принципы христианской доктрины». Речь идет о готовящейся публикации на английском, французском и немецком языках списка Евангелия от Иуды, переведенного в четвертом или пятом веке с греческого первоисточника на саидский диалект древнего коптского языка. Время оказалось невластным над уникальным манускриптом благодаря климату Египта, идеально подходящему для хранения папирусных свитков, и тому обстоятельству, что коптам запрещалось уничтожать тексты, на которых начертано слово «Бог». И хотя работы над Евангелием продолжаются в режиме строжайшей секретности, уже известен ряд принципиальных положений, из которых следует, что предать Иисуса Христа Иуде было предписано «высшей божественной силой». Дескать, без тридцати сребреников, оплативших крестные страдания Христа, спасти род человеческий было невозможно. По этой логике Иуда, поцеловавший Спасителя в Гефсиманском саду, лишь выполнял свою высшую миссию.

300 000 сребреников

Какие еще сюрпризы может преподнести публикация этого апокрифа (потаенной книги, неканонического евангелия), находящегося под спудом молчания почти два тысячелетия, выяснится уже в ближайшее время. Первое сохранившееся о нем упоминание принадлежит Юстиниану Мученику — 140 год н. э. Сорок лет спустя епископ Иреней Лионский, считавшийся самым авторитетным богословом того времени, в трактате «Против ересей» объявил Евангелие от Иуды еретическим.

Последнее слово католическая церковь сказала в 325 году на первом Вселенском соборе в Никее, где было установлено, что каноническими, то есть истинными, считаются четыре евангелия — от Марка, Матфея, Луки и Иоанна, вошедшие в Новый Завет. Остальные тридцать по разным причинам не прошли цензуру председательствующего на соборе Константина Великого — на ту пору еще язычника, но уже присмотревшего христианство в качестве имперской религии. С его же легкой руки был принят основной теологический постулат о божественном триединстве. Те же, кто сомневался — в первую очередь гностики, считавшие Христа не Богом, а всего лишь совершенным божественным творением, — уже вскоре были отправлены на плахи и костры. Поэтому специалисты не исключают, что в тайных архивах Ватикана, где с незапамятных времен хранятся следственные дела многих видных еретиков, может отыскаться и парочка экземпляров Евангелия от Иуды, конфискованных официальной церковью. Может быть, даже в более сохранном виде, чем этот, оказавшийся в распоряжении фонда Maecenas, с лакунами в тексте и утраченными страницами.

Но и то, что имеется, по мнению Марио Роберти, огромная удача. Уже в наши дни путь скандального апокрифа в университетскую реставрационную мастерскую был почти детективным.

В археологии существует такой парадокс. Ученые знают, где искать, а находят почему-то или люди совершенно случайные, или так называемые черные археологи, которые отнюдь не спешат поделиться своей находкой с научным миром. Гностический кодекс, в котором помимо послания Павла Филиппу, одной из версий Книги Исхода, Первого Апокалипсиса Иакова и математического трактата оказалось Евангелие от Иуды, не стал исключением. По одной из версий, «богохульное» Евангелие якобы было обнаружено в середине 70-х годов прошлого века, и только тридцать лет спустя, на 8-м Международном конгрессе по коптским исследованиям (Париж), о нем стало известно научному сообществу. Однако профессор теологии из Утрехтского университета Ханс ван Оорт не исключает, что эта рукопись была найдена значительно раньше, в некрополе близ Наг-Хаммади в числе других новозаветных реликтов раннего христианства и уже давно путешествует по черному антикварному рынку. В любом случае на сегодняшний день известна только часть истории обретения Евангелия от Иуды, но и она вполне может послужить основой захватывающего триллера.

Есть сведения, что манускрипт, заключенный в каменный ларец, египетскому антиквару Ханну принес неизвестный (по одной из версий — группа крестьян). Сколько заплатил за находку бизнесмен, сведений нет, а вот продать попытался уже за три миллиона долларов, причем оптом. В числе потенциальных покупателей оказался греческий коммерсант из Женевы Николас Кутулакис, который отправил к Ханну своего дилера по имени Миа. Но та якобы решила провернуть выгодную сделку сама. Прознавший об этой затее Кутулакис выкрал все рукописи, включая Евангелие от Иуды, из дома Ханна и тайно вывез их в Женеву. Шел уже 1982 год, и цена на раритет колебалась от трех до семи миллионов долларов, несмотря на то, что Миа удалось вырвать несколько страниц из иудиного Евангелия и пристроить их за хорошие деньги в частные руки.

Эти подробности раскопал коллекционер из Челси Михель ван Риин, которому фонд Maecenas сравнительно недавно за 50 тысяч фунтов поручил разыскать недостающие фрагменты. В прямом смысле рискуя жизнью, ван Риин попытался восстановить современную биографию Евангелия от Иуды. Так, выяснилось, что еще в 1982 году раритет готова была приобрести владелец женевской галереи гречанка Фрида Чакос, однако антиквар Ханна в результате гонки с преследованием сумел отобрать рукопись у Кутулакиса и вывез ее за океан, после чего Евангелие якобы около двадцати лет пролежало в бронированном сейфе Ситибанка.

Но это далеко не так. Ханн несколько раз безуспешно пытался продать рукопись, причем в числе возможных покупателей числились норвежский коллекционер Мартин Шойен, нью-йоркский книготорговец Краусс и многие другие. В конце концов рукопись Евангелия от Иуды, предварительно урегулировав все вопросы прав собственности с египетским правительством, приобрела настойчивая Фрида Чакос, основавшая специально для легализации манускрипта вместе с Марио Роберти фонд Maecenas. Причем, по словам ее лондонского адвоката, за смешные деньги — всего триста тысяч долларов.

Тем не менее провенанс рукописи оказался уже настолько запутанным, что самой сделать бизнес на Иудином Евангелии госпоже Чакос не удалось. Сначала по рекомендации юристов от приобретения отказался Йельский университет, а затем и известный торговец предметами искусства из штата Огайо Брюс Феррини, который очень просто обосновал свое решение: «Мы не купили этот манускрипт, потому что не стали покупать их (Чакос и Роберти. — „Итоги“) байки».

С той поры руководители фонда Maecenas больше не предпринимают официальных попыток продать скандальное Евангелие и утверждают, что после публикации оно вернется на историческую родину, в Египет. Однако далеко не все верят в подобный хеппи-энд. Многие считают, что приуроченная специально к главному христианскому празднику публикация отринутого церковью Евангелия — ловкий трюк и что документ, не уступающий по своей значимости ни рукописям Наг-Хаммади, ни свиткам Мертвого моря, в конце концов будет продан за сумму, значительно превышающую не только 30, но и уже уплаченные 300 000 сребреников.

Издание исправленное и дополненное

Научный же интерес к апокрифам, подобным Евангелию от Иуды, заключается в том, что в них излагаются взгляды на исторические события, подчас радикально не совпадающие с отредактированным каноническим текстом. В этом смысле Новый Завет напоминает сталинский «краткий курс», из которого можно узнать только то, что не противоречит официальной доктрине. Причем любопытство каралось и, например, за хранение Евангелия от Иуды можно было поплатиться головой. Как, впрочем, и за Евангелие от Фомы, в котором утверждается, будто Иисус вкладывал в свои слова некий второй смысл (позиция гностиков, масонов и т. д.), а природа человека божественна. Не меньшая опасность грозила владельцам Евангелия от Марии Магдалины, подтолкнувшего Дэна Брауна к написанию крамольного «Кода да Винчи».

Крайне любопытно и Евангелие от Фомы Израильтянина, в котором незатейливо описаны детские годы Христа. На этом материале вполне можно создать блокбастер, не уступающий экранизированным историям о Гарри Поттере. Если верить данному свидетельству времен, в детстве Христос весьма вольно пользовался возможностью творить чудеса и, пока вырос, доставил немало неприятных моментов общине Назарета — то глиняных птичек некстати оживит, то умертвит обидевшего его сверстника. И хотя блаженный Августин настоятельно рекомендовал даже в руки не брать подобные книги, списки «детского» Евангелия еще в догутенберговские времена оказались даже в России.

Примечательная деталь: исследователи Библии утверждают, что и канонические тексты дошли до нас не в первозданном виде, а были отредактированы в угоду генеральной линии церкви. Иначе говоря, первоначальный текст Священного Писания по этой версии был переписан. И следы этой не всегда аккуратной редактуры можно обнаружить и сейчас. Немало путаницы и в высказываниях самого Христа. Всего же в Библии насчитывается порядка сотни накладок, десять из которых, по мнению исследователей, носят принципиальный характер.

Кстати, обстоятельства смерти Иуды, выражаясь языком милицейского протокола, тоже не до конца выяснены. По одной версии, наиболее распространенной, он раскаялся в содеянном и повесился на осине. По другой, тоже библейской, низринулся — то есть упал плашмя — и «чрево его расселось» (то есть вывалились внутренности). Автор «Мастера и Маргариты» Михаил Булгаков приводит третью версию: Иуду зарезали по приказу Понтия Пилата. Не менее экзотическая четвертая: после предательства чрево Иуды настолько разрослось, что он насилу проходил по узким улочкам старого Иерусалима и был раздавлен в переулке ехавшей навстречу повозкой. Чтобы как-то свести концы с концами, придумали еще одну: будто бы осина, на которой повесился Иуда, стояла на краю обрыва, веревка оборвалась, а когда Иуда упал в пропасть, его чрево «расселось"…

Впрочем, есть также версия, согласно которой никакого предательства не было вовсе и Иуда спокойно дожил до глубокой старости. В подтверждение приводится первое послание апостола Павла коринфянам (по некоторым источникам, более раннее, чем евангелия), в котором рассказывается о Тайной вечере, а немного дальше — и о том, как Иисус, воскреснув, явился всем двенадцати апостолам. И ни слова о предательстве Иуды. Будто бы и не было ничего.

Подвиг предателя

Евангелисты не слишком жалуют Иуду, особенно Иоанн, по версии которого Иуда злоупотреблял доверием Христа, приворовывал из общей казны и, наконец, за пресловутые 30 сребреников — стоимость раба в древней Иудее — продал Учителя. И это отношение к бывшему апостолу сохранилось на века. Как известно, Данте поместил Иуду в самые страшные глубины ада, а многие авторы вообще избегали упоминать это имя, хотя есть мнение, что у всех канонических евангелий один источник — записи проповедей Христа, сделанные не Левием Матфеем, а именно Иудой.

Не исключено, что публикация Евангелия от Иуды прояснит и этот момент. Кроме того, можно предположить, что апокриф, принадлежащий фонду Maecenas, и есть тот самый источник, которым потом пользовались все апостолы-евангелисты, если учесть, что согласно библейскому преданию Иуда ненадолго пережил своего Учителя и за тот короткий промежуток времени, который ему был отпущен после распятия Христа, физически ничего не успел бы ни написать, ни продиктовать. Может быть, только несколько последних страниц. Если принять эту версию на веру, то Евангелие от Иуды — единственное, которое могло появиться на свет еще при земной жизни Спасителя.

Следует отметить, что несмотря ни на что, отношение к Иуде никогда не было однозначным. В том числе и в России. По-разному пытались осмыслить образ Искариота и Сергей Соловьев, и о. Сергий Булгаков, и Леонид Андреев, и Максимилиан Волошин, и Алексей Ремизов. На Западе, как известно, на защиту опального апостола встал великий французский писатель Анатоль Франс. В любом случае Иуда вряд ли был таким ничтожеством, как его рисует апостол Иоанн (или редакторы Евангелия от Иоанна). Вряд ли проницательный Иисус включил бы Иуду в число своих ближайших двенадцати учеников и доверил бы ему распоряжаться общими финансами.

И вообще существует множество других гипотез насчет предательства Иуды. По одной из них Иуда предал Христа, надеясь ускорить наступление царства божьего, — тогда понятно, почему Иешуа из «Мастера и Маргариты» называет Иуду добрым человеком. Другой вариант повода для предательства — попытка убедиться, что Христос действительно мессия, предсказанный ветхозаветными пророками, а не бродячий чудотворец из народа, которыми в ту пору кишел восток Римской империи — например, Аполлоний Тианский, о жизни и чудесах которого тоже было написано немало «воспоминаний современников», весьма напоминающих евангелия. Также не исключено, что это была специальная договоренность Иуды с Иисусом, поскольку — есть и такая версия — апостол приходился Христу дальним родственником и, чтобы вопреки заповеди свидетельствовать против родного человека, он вынужден был продать свою душу за пресловутые 30 сребреников.

Одна из гипотез драмы в Гефсиманском саду чуть было не привела на костер авиньонского капеллана Викентия Феррерия, близкого друга папы Бенедикта XIII. Как повествуют документы из секретного архива Ватикана, Феррерий полагал, что Иуда вознамерился молить Иисуса о прощении, но не смог пробиться сквозь толпу, окружавшую его на Крестном пути. Тогда он и повесился, чтобы его душа могла пробиться на Голгофу и вымолить прощение у Учителя. И, по его версии, это Иудиной душе удалось, поэтому сейчас она находится не в аду, а среди душ других блаженных. Невиданная для Ватикана ересь!

Ну и самая крамольная версия, согласно которой, пытаясь спасти Христа от гнева разъяренных иудеев, не дождавшихся обещанного скорого пришествия Царства Божьего, выдать Христа властям порешили сами апостолы. А когда дело обернулось бичеванием и смертным приговором, грех предательства свалили на одного — на Иуду. Потому что человек в любом обличье, в том числе и апостольском, слаб.

Кстати, существует еще и Евангелие от Пилата, который, по преданию, вовсе не осуждал Христа на казнь, а произнес совсем другие слова: «Воистину этот человек сын Бога!» Но кто может сказать, как было на самом деле. Может быть, Иуда Искариот? Ну что ж, вскоре у нас появится возможность выслушать и его.

Пока же Святой престол взял паузу и никак не реагирует на страсти вокруг обретенного Евангелия от Иуды. Официальный представитель отдела внешних церковных связей Московского Патриархата священник Михаил Дудко сделал следующее заявление. По его словам, исторические тексты, имеющие отношение к раннему христианству, находились до этого, будут находиться и после. В этой связи Евангелие от Иуды может представлять скорее исторический, нежели канонический интерес.

Но кто сказал, что каноны вечны?..

http://www.itogi.ru/Paper2006.nsf/Article/Itogi_200601_1423_0111.html


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика