От редакции. В редакцию Русской линии поступило письмо от известного общественного деятеля, бывшего посла Югославии в России (1998−2001 гг.) Борислава Милошевича, которое мы предоставляем вниманию наших читателей.
Уважаемая редакция!
Я человек немолодой, иностранец, постоянно проживающий в России.
Я не говорю, что слова и определения "товарищь" совсем не должно быть – это литературное словарное слово, но нельзя по-моему не принять во внимание и то что в советское время оно, как обращение, поимело и особое тенденциозное значение, весьма вреждебное русскому духу.
Это еще цветочки. А ягодки – это корпоративная религия со своим объектом поклонения – прибылью, заповедями, кодексом поведения. Корпорации имеют много сектантских черт.
Знакомый устроился работать в кредитный отдел Хоум Кредит Банка. Там существует жесткий запрет на обращение по отчеству даже к руководящему звену (!). За обращение в духе "Иван Сергеевич" могут сделать строгий выговор – мол, нарушаете корпоративную дисциплину. Бэйджики они носят также только с именем и фамилией. Подобная система действует во многих крупных компаниях (особенно имеющих прямое отношение к Западу). Все это не случайно.
Неправда это. Песню "Раскинулось море широко" неужели не слышали? Товарищ – обращение к собратьям по профессии среди городского трудового народа. В наше время лучше всего подходит, ибо ни дворян, ни, к сожалению, крестьян у нас почти не осталось. Впрочем, к женщине обращение "товарищ" едва ли уместно. Лучше: сударыня.
"товарищь" появилось ведь в советское время. По-моему наоборот, как- разт этот метод обращение лучше пусть исчезает побыстрее. это только лишь напоминание коммунистических времён. На такое обращение можно ответить "какой я Вам товарищь". Другое дело имя и отчество. Но товарищ? При чём тут это неуважительное название, цель которого было унизить, упростить отношения, сравнять всех и внести в русское общество совершенно чуждые ему обычаи, уничтожая исконные русские? Автор странно сопоставил два обычая совершенно противоположные по духу. К сожеление в письме выраженно очередное смешивание советского и дореволюционного.