Сотрудники Патриаршей Синодальной Библейской комиссии и Института перевода Библии издали на ингушском языке
Евангелие от Луки. Об этом сообщила директор Института по переводу Библии, доктор философии Марианна Беерле-Моор в своем письме на имя главы республики Мурата Зязикова, передает Интерфакс-Религия.
Книга издана тиражом 1000 экземпляров. Переводчица Евангелия, известная в Ингушетии тележурналистка Хава Батаева, вместе с переводческой группой трудилась более восьми лет. Институт перевода Библии является некоммерческой научной организацией, уже более 35 лет занимающейся переводом Священного Писания на неславянские языки народов СНГ. Деятельность Института осуществляется под научно-методическим руководством отделения историко-филологических наук РАН. Русская линия