От редакции: Мы решили опубликовать заметку нашего читателя совсем не из-за какой-то особенной нелюбви к знаменитому миссионеру протодиакону Андрею Кураеву, как могут интерпретировать некоторые недобросовестные комментаторы. Нами руководит в данном случае только стремление к справедливости. Тот факт, что отца Андрея часто «несет» давно известен. Теперь вот ему захотелось поэпатировать публику изысканиями в области этимологии бранного слова. Мы этому уже давно не удивляемся. Между тем, если бы на гордящемся своей толерантностью форуме отца Андрея не заблокировали тему, мы не стали бы публиковать эту заметку.
Много интересного и познавательного можно узнать из выступлений Андрея Кураева. Но вот такого я даже представить себе не мог.
При просмотре пасхальных видеороликов в «Яндексе» случайно наткнулся на выступление ставшего недавно протодиаконом Андрея Кураева. Неприятно поразило непристойное название ролика. Посмотрел данный ролик и узнал много нового. Не только об этимологии известного матного слова, но, также, и о современных методах миссионерской деятельности.
При запросе по указанному ниже адресу было найдено не менее двух различных видеозаписей выступлений протодиакона Андрея Кураева с почти одинаковым содержанием, касающимся разбора этимологии известного матного слова, означающего женщину лёгкого поведения.
http://video.yandex.ru/search.xml?text=%D0%BA%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B5%D0%B2%2C++%22%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D1%8C%22
Дата этих выступлений в роликах не указана, но по времени опубликования видеозаписей, самая ранняя из них датируется мартом 2008 года.
Просмотр данных выступлений вызвал большое недоумение. В связи с чем, на форуме сайта протодиакона, в разделе «обсуждение книг, статей, лекций о. Андрея Кураева», была открыта тема со ссылкой на данные выступления. Однако тема была сразу же удалена руководством форума, а доступ на форум был заблокирован.
Следует отметить, что форум миссионерского портала протодиакона Андрея Кураева насчитывает более 20 тысяч постоянных пользователей, просматривается более 100 тысяч раз в день.
В связи с удалением темы, моё недоумение стало ещё больше. Чего так стесняется руководство миссионерского портала? Ведь сам священнослужитель не стесняется в выражениях, публично смакует понравившееся ему слово. Публично адресует данное определение людям, назвавшим столь полюбившееся диакону слово матерным.
Думаю, что предмет, всё же, заслуживает внимания. Не секрет, что многие высказывания миссионера проходят на «грани фола». Популяризуется здесь не столько Православие, сколько сама персона выступающего. Есть много общего у доктора богословия Андрея Кураева и доктора философии Владимира Жириновского. Оба прекрасные ораторы, оба говорят красочно, полемически ярко. Не стесняются в приёмах.
Так что же означает это публичное сквернословие? Оказывается, слово происходит от древне-русского «блясти» — «заблуждаться, ошибаться». То есть, по словам миссионера, слово когда-то не было матерным. И на этом основании он с нескрываемым удовольствием его употребляет. По-видимому, диакон полагает, что если слово когда-то не было матерным, то и сейчас оно не может быть таковым. Однако здесь логика немного подвела. С сожалением приходится констатировать, что в настоящий момент слово является матерным. И имеет вполне конкретное значение, далекое от древне-русского. Можно было бы подтвердить данное положение ссылками, но не хочется адресовать читателя к нецензурной брани.