Цитата:
Что, Сербская Церковь от переводов на сербский язык перестала быть Церковью? Да, у нас нет своего св. Иустина Поповича. Когда будет - тогда поговорим.
Пример - абсолютно некорректный, в Сербии ц.-славянский в силу объективных исторических причин оказался мертвым, его просто не понимают, даже церковно-образованные люди, мне серб, выпускник МДА, рассказывал, что он не понимал ц.-славянский, пока не выучил русский. Впрочем ц.-славянский у сербов развивался по собственному направлению, например многие ударения у них другие и т.п., но в силу многовекового турецкого погрома сербы до реформы пользовались российскими текстами, это и вызвало культурный разрыв который преодолеть получилось только новыми переводами.
Если вы предлагаете Русской Церкви брать пример с сербов, то это просто-напросто призыв к культурной деградации, причем добровольной, а не исторически вынужденной, как у сербов.