"Евангелизация" мира и "культурная революция" в Церкви
- игумен Кирилл (Семёнов)
10.06.2008 08:58
Мария, я, б.м., тоже ошибаюсь, но будущий отец Серафим, а тогда ещё Юджин Роуз, оказался на богослужении не в русском, а в греческом храме в Америке. Однако, это ничего по сути дела не меняет; Православие коснулось его сердца если и не через язык богослужения, то посредством своей красоты и тАинственной глубины. Но о.Серафим - вообще был человеком не от мира сего; лично я убеждён в его святости, и надеюсь дожить до его канонизации. С последней же Вашей фразой совершенно согласен. С изменой церковно-славянскому языку мы потеряем нечто ничем не восполнимое, что и словами не высказать. И дело не только в его сакральности. Мне кажется, что только люди абсолютно лишённые поэтического слуха могут категорически настаивать на замене нашего богослужебного языка на русский. Опыты уже имеющихся переводов доказывают, что "полевые лилии" церковно-славянского заменяются на что-то вроде кактуса, который расцветёт ли, нет ли - неизвестно, зато груб и прозаичен - этого не отнимешь... (Я, разумеется, говорю не о русском языке вообще, а о тех его образцах, что предлагаются в качестве замены ц.-сл. в богослужении).
|