"Евангелизация" мира и "культурная революция" в Церкви
- игумен Кирилл (Семёнов)
03.06.2008 18:48
Отец Александр: "Мы должны отдавать трезвый отчет, что существует Русская Зарубежная Церковь, известная своей непоколебимой верностью традициям, только что с таким трудом преодолевшая разрыв с Московской Патриархией. Часть ее до сих пор ни за что не хочет согласиться на соединение, и кто-то из соединившихся, может быть, до сих пор колеблется в своем выборе. Точно так же, как колеблется кто-то из несоединившихся. Глядя на угрожающие Церкви обновления, они естественно воскликнут: «Ради этого ли объединялись?»
Свежо предание... Новоизбранный первоиерарх РПЦЗ митрополит Иларион недавно дал интервью "Комсомольской правде" (13.05.08). Материал вышел под заголовком: "ПЕРВОИЕРАРХ ИЛАРИОН: НАДО ПЕРЕВЕСТИ МОЛИТВЫ НА СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК" (http://www.kp.ru/daily/24096/324719/).
Корр.: - Скажите, Владыко, вот жизнь развивается, может и Церкви нужны какие-то перемены? Почему, например, женщине не дозволено заходить в церковь в брюках, если это, конечно, не цветные какие-то штаны с попугаями? Почему в храме во время долгой молитвы нельзя присесть на скамеечку людям немощным?
Митроролит Иларион: - В церкви издревле установились такие традиции, и если что-то менять, то делать это надо весьма осторожно. Женщина в брюках не самое главное, а вот если что-то менять, так вот, например, я думаю назрела необходимость в переводе молитв со старославянского на русский язык. Ведь многие не понимают старый язык, а, следовательно, не понимают ни смысла, ни таинства обращения к Богу...
Ну, естественно, епископ Диомид уже прокомментировал эту мысль: http://www.portal-credo.ru/site/?act=authority&id=970.
Такие вот сюрпризы...
|