"Удар по русскому языку - удар по бытию русского народа"
- Екатерина Домбровская
18.09.2009 19:21
Дорогая right , конечно, это не к Вам лично было адресовано и даже ни к кому конкретно: так, по памяти и наблюдениям над обществом дам-политиков и литераторов, по пролистыванию изредка современных толстых лит. журналов и знакомстве с тенденциями современной прозы. Но сначала оговорюсь: вообще-то по ряду причин я решила уйти из Форума - есть предел терпения хамства. Конечно, по гамбургскому счету пределов терпению быть не должно, но на людях все-таки в общественном месте приходится считаться, наверное, с некими "человеческими" правилами о чести т.п. Это ведь не во дворе монастыря, или когда я одна на улице, где для меня безусловно, что я почти все должна принять и потерпеть (кроме оскорблений моей Веры и святынь). Но некий господин - меня, говоря на жаргоне - в иллюстрацию к Вашему тексту - уже просто "достал". Никто его не останавливает, все "нерукопожатному" человеку продолжают "пожимать руку", обмениваясь милыми шутками, вести диалог, как ни в чем не бывало, в то время как эта особа продолжает выливать на меня помои. Так что вот такое решение на сей день... Но Вам я отвечу, чтобы не осталось недоразумений между нами: я очень Вас уважаю и отношусь с большой симпатией, насколько это возможно в заочном варианте. Итак, никого конкретно в виду не имела - некое явление. Против профессиональной терминологии я не только не возражаю, но трепещу перед ней: меня столько раз и требовательно поправляет более молодое и продвинутое компьютерное поколение в неточном употреблении терминологии, что я смиряюсь и малоуспешно стараюсь усерднее учиться. Однако когда мы не о компьютерах говорим, а о глубоких проблемах жизни духа, о судьбах России, о тонких струнах человеческих отношений, я, думаю, ничего более совершенного, нежели русский язык придумать нельзя. Я не занимаюсь наукой, но осмелюсь утверждать, что даже самые сложные явления раскрываются в нашем сознании, когда мы в их осмыслении способны "перевести" их на русский. Скажем, на язык проповеди. Философ "выкладывает" (!) свой результат. Нужен он кому-нибудь кроме его осведомленных и подготовленных коллег? Если не нужен, то, может, он и вообще во Вселенной не нужен? Думаю, когда речь идет не о философской графомании, то все может быть изложено достаточно просто и по-русски. То есть, вживлено в Божественное бытие мира и человека. В Божественный миропорядок. Это, на мой взгляд, подчеркиваю, большей частью приводит к более плодотворным результатам и с точки зрения самой науки. Конечно, это все-таки не о точных науках. Кроме того, нужно ли вновь говорить о проблеме выживания русского этноса? О связи мышления, языка, национального чувства, чувства соборного единства, скрепляющего этнос как феномен? И многое другое столь же незамысловатое можно еще сказать... Но меня и так уже упрекают в многословии и пустозвонстве. Приходится считаться с мнением коллег. На напоследок добавлю, что очень люблю одну деталь в биографии Моцарта: прежде чем сесть за клавесин и начать сочинять симфонию, он тщательно совершал свой туалет, надевал лучший камзол и пудрил парик. А потом уже клал руки на клавиатуру… Пол учению свв. отцов все-таки даже внешний порядок в келье влияет на человека и тайным образом на его духовное устроение. Тем более стиль и эстетика языка. Между тем и тем есть какая-то сакральная связь... Простите, что на данный момент не пришло в голову ничего более солидного. Остаюсь Вашим внимательным читателем (как Прежний) и читательницей (как Екатерина Д.)
|