О переводе богослужения на русский язык

  • Сельскiй бригадиръ     05.06.2009 18:40

    Дорогой Триколор, с грядущим праздником Святой Пятидесятницы!

    Чтобы заградить уста поганому обновленцу, передайте ему перевод этого церковнославянского тропаря:

    "Хврастная страстей яже от телесе востания, сечительно, Ниле блаженне, во бденной твоей ссекл еси молитве"

    переводится следующим образом:

    «Страсти, которые восстают от тела, имеющие свойства хвороста, который, в свою очередь, имеет свойство воспламеняться, Блаженный Нил порезал своей молитвой, как ножём режется хворост».

    Вот такие замечательные и поэтические русскоязычные конструкции ожидают наше православное (?) богослужение, если «обновленческое лобби в РПЦ», которое представляет на этом форуме Рябуха, приступит к богослужебным реформам.

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика