О переводе богослужения на русский язык

  • Сельскiй бригадиръ     02.06.2009 19:01

    @Да, считаю это правильным@

    Для начала кратко приведу все твои «претензии» к Русской Православной Церкви, особенно касающиеся «непонятного» церковнославянского языка, якобы затемняющего православным понять суть православной веры.

    @ смысл богослужения людьми не постигается, оно перестаёт быть средством учительного, назидательного и просветительского воздействия, т.к. его язык стал серьёзной проблемой на этом пути@

    @Большинство наших прихожан из-за непонятности ЦСЯ не осуществляют в жизни то, что несёт их вера. Да и сама вера для них это тёмный лес. Доказательств сколько угодно@.

    @комфортно себя чувствовать на богослужении в окружении славянских словес и при этом не понимать евангельского учения и конечно же не воплощать его в жизни@.

    @Богослужение, к сожалению, перестало быть общим делом. Мы перестали собираться помолится все вместе. Мы собираемся просто индивидуально помолится. Такую приходскую структуру разрывает взаимная невостребованность прихода и прихожан. Большинство потенциальных прихожан не связывают свой образ жизни с приходом@.

    @Общение за братским чаепитием после богослужения, всякого рода совместные пикники, очередь членов общины чтобы пропылесосить множество ковров в храме@.

    @Церковь должна быть (в смысле "чем") ОБЩИНОЙ верующих, прежде всего.
    Я, желающий и стремящийся жить Жизнью Церкви, во всей полноте, а не просто удовлетворять свои религиозные нужды@.

    @Почему организации, не будучи той ОРГАНИЗАЦИЕЙ, очень похожи на НЕЁ?
    Почему нашу ОРГАНИЗАЦИЮ не узнают по описанию ЕЁ же книги?
    Почему у них все друг друга знают, а у нас могут годами видеть друг друга и не знать хотя бы по имени. Почему у них есть общины, а у нас их нет (те, что есть – это редкие, из ряда вон выходящие, случаи)?@

    @Вместо наставления и просвещения приходящих в наши храмы, предлагается ненужная помпезность нашего богослужения. Если кто-то, что-то хочет узнать, он это не сможет сделаеть в церкви, а только у себя дома, в библиотеке, в интернете. Церковное богослужение перестало быть училищем благочестия. Проблема отсутствия содержательной, отвлечённой от назидания, проповеди повсеместна. От того, что не ведётся просветительская работа, церковь не имеет влияния на общество. Народ в Церкви остаётся без наставления@.

    @Из-за ЦСЯ чистый источник давно перестал быть понятным подавляющему большинству православных христиан@

    И, наконец:
    @Проблема в том, что Церковь не такая как должна быть@

    Это последнее твоё высказывание – просто блеск!

    А должна Церковь быть, вероятно, как в Финляндии, раз ЭТО правильно?

    В Финляндской Православной Церкви всё то, что я привёл из твоих словес, уже осуществлено на практике:
    - «никакой помпёзности богослужения»,
    - и язык богослужения - разговорный финский,
    - и члены общины (не прихожане!) комфортно себя чувствуют за богослужением:
    собираются вместе помолиться, попить чай,
    - все друг-друга знают безо всякого «удовлетворения своих религиозных нужд»,
    - «совместные пикники» (агапы) – обязательный компонент «литургии после литургии»,
    - «очередь членов общины, чтобы пропылесосить множество ковров в храме» - само разумеющееся явление,
    - и с поцелуями во время литургии всё отрегулировано (а это ведь основной сотериологический вопрос, без которого спасение весьма проблематично!).

    Кроме того: Финляндская Православная Церковь сейчас находится в авангарде всех обновленческих богослужебных и даже канонических реформ:
    - низкий иконостас (а лучше вообще без него),
    - чтение тайных евхаристических молитв вслух,
    - ненужность исповеди перед причастием,
    - ненужность постов вообще,
    - короткие службы,
    - женатый епископат (пока не повсеместно),
    - причащение за каждой литургией,
    - григорианский календарь,
    - празднование Пасхи по григорианскому календарю вопреки постановлениям I Вселенского Собора (правила: Антиох. 1, Апост.7, что вызывает закономерный вопрос о допустимости евхаристического общения с Финляндской православной церковью).

    В общем – весь интеллигентско-обновленческий набор реформ, только храмы в Финляндии по воскресным дням почти пустые.

    Все эти богослужебные обновленческие реформы подробно изложены в брошюре покойного архиепископа Финляндского Павла «Как мы веруем» (если не ошибаюсь), которая в кочетковском курсе оглашения и катехизации является чем-то вроде катехизиса.

    Так почему же, Серёга,
    - если в Финляндской Церкви богослужебный язык не мешает тому, чтобы «смысл богослужения людьми постигался и оно становилось средством учительного, назидательного и просветительского воздействия»,
    - если финнские верующие и духовенство «осуществляют в жизни то, что несёт их вера»,
    - если сама вера для этих «славных финнских парней» - это «не тёмный лес», в отличие от тёмного, невежественного в вопросах православной веры и евангельского учения русского духовенства и верующих, которым постижение православной веры и «понимание евангельского учения и конечно же воплощение его в жизни» препятствует непонятный ЦСЯ,
    - если Финляндская Церковь, в отличие от Русской – «такая, как должна быть»,

    то почему же продвинутые в «понимании евангельского учения», не замутнённого дремучим церковнославянским языком, финнские священники решили сделать то, что по ВСЕМ евангельским критериям – есть БОГОПРОТИВНАЯ МЕРЗОСТЬ, а именно: «подробно рассказали о своем видении гомосексуального "супружества" как "отражения Божественной жизненной силы и доброго сексуального начала"», приняв активное участие в Европейском форуме христианских общин-гомосексуалистов???.

    Если русские священники решат когда-нибудь поучаствовать в подобном «мероприятии», я сочту это за несомненный признак того, что Русской Церкви на Руси больше не существует.

    Написал я совсем немного. Скажи, Серёга!

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика