Язык и смысл: от модернизации языка к изменению веры?

  • Ф. Ф. Воронов     31.05.2009 04:12

    Цитата:
      Скажите, а форма на "Иеро-", а не на "Иеру-", возникла просто из-за искажения по созвучию с греческим "hieros", т. е. "святой, священный"? Из-за этого, вероятно, и густое придыхание (начальное "h") появилось? Или для таких форм (и на "о", и с густым придыханием) есть предпосылки и в еврейском?
    Можно думать, вероятно, что это Промыслом было предусмотрено как бы случайное совпадение звучания начала еврейского названия города с греческим словом со смыслом "святой"?  


    Извините за задержку с ответом. Честно говоря не знаю, откуда в точности появилась греко-латинская форма на "иеро" вместо "иеру". Не думаю, что сразу была ассоциация со "святым" по-гречески (это форма еще языческой эпохи, до христианства), но потом могла быть так переосмыслена. Можно думать, что "совпадения" Промыслительные. Ведь Иерусалим действительно занимает выделенное место в Божественном "плане", насколько нам открыто в Писании, -- от Мелхиседека до Давида, от Давида до Христа в Его первом пришествии, и даже до конца этого мира: "аз Иоанн видех град святый, Иерусалим нов, сходящ от Бога с небесе", и т.д. (Кстати, арабы-мусульмане вместо собственного имени "Иерусалим" используют метафорическое название "Святой" -- "Аль-Кудс", тот же семитский корень, что в еврейском "кадеш".)

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика