Язык и смысл: от модернизации языка к изменению веры?

  • Михаил Чернушенко     27.05.2009 14:34

    "А у названия "Иерусалим" было два варианта передачи по-гречески, Ιερουσαλήμ Hierousalēm, Ierousalēm, Ιεροσόλυμα Hierosolyma, Ierosolyma"...

    Скажите, а форма на "Иеро-", а не на "Иеру-", возникла просто из-за искажения по созвучию с греческим "hieros", т. е. "святой, священный"? Из-за этого, вероятно, и густое придыхание (начальное "h") появилось? Или для таких форм (и на "о", и с густым придыханием) есть предпосылки и в еврейском?
    Можно думать, вероятно, что это Промыслом было предусмотрено как бы случайное совпадение звучания начала еврейского названия города с греческим словом со смыслом "святой"?

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика