Ответ на статью "О переводе богослужения на русский язык"

  • Eugenie     23.05.2009 13:15

    Цитата:
      Вы не пробовали изложить тончайшие стихи Пушкина, Лермонтова или Фета общедоступной прозой ?  


    Владимир, а М. Ю. Лермонтов мог и на русском молиться (ди и церковнославянский, думаете, названные Вами поэты знали?)

    Я, Матерь Божия, ныне с молитвою
    Пред твоим образом, ярким сиянием,
    Не о спасении, не перед битвою,
    Не с благодарностью иль покаянием,
    Не за свою молю душу пустынную,
    За душу странника в свете безродного;
    Но я вручить хочу деву невинную
    Теплой заступнице мира холодного.

    Окружи счастием душу достойную;
    Дай ей сопутников, полных внимания,
    Молодость светлую, старость покойную,
    Сердцу незлобному мир упования.

    Срок ли приблизится часу прощальному
    В утро ли шумное, в ночь ли безгласную,
    Ты восприять пошли к ложу печальному
    Лучшего ангела душу прекрасную.

    Акафист "Слава Богу за все!" митр. Трифона (Туркестанова), молитва Оптинских старцев, молитва Филарета Московского - эти молитвы все на русском. И что, они - неугодны Богу лишь только потому, что они написаны не на ЦСЯ?

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика