Смена языка для народа - это катастрофа

  • Михаил Чернушенко     07.03.2009 15:27

    Hovhannes Khudaverdian написал разумную реплику, но и в нее вкрались те же губящие нашу речь вирусы. Во фразе "И на себе чувствую все "прелести" последствий перехода к упрощенной орфографии, введенной в Советской Армении" не нужно было слово "прелести" брать в кавычки. Смысл этого слова как раз и есть "лесть", "обман", признание красивым безобразного (то есть не имеющего образа). Увы, еще великий Пушкин делал ту же ошибку ("чистейшей прелести чистейший образец").
    А ведь слово "прелесть" является еще и важным термином в аскетике.
    Заимствование слов само по себе не так уж и плохо, если эти новые чужие слова сопровождают восприятие чего-либо духовно высокого и жизненно ценного. Когда мы воспринимали христианство и христианскую культуру, то мы приняли и много греческих слов, одни в греческом виде, другие в форме славянских калек с греческого. Внутренние смыслы многих греческих слов, их этимология (этимон - правда, логос - слово, смысл) нам и сейчас понятны: евангелие - благая весть, благовестие.
    Но смысл других заимствованных слов, увы, мало кому ясен.
    И это очень печально. Мало того, что словесные заимствования в области экономики, общественной жизни или форм развлечений (подумайте над смыслом этого слова) сопровождают внедрение к нам новых и, в общем-то, не очень хороших способов жизни, так мы еще и отвыкаем слышать внутренний смысл слов, и не слышим его уже даже в своих собственных исконных славянских словах. Нам достаточно просто привычности слова. Слово "прелесть" наглядно показывает плоды петровской и послепетровской европеизации умов России, сделавшей возможной прививку революционной заразы.
    Что уж говорить про нынешний вал словесной чепухи.
    Увы, деградирует же не только русский язык. Успех Толкина с его книгой "Властелин колец" в англоязычном мире объясняется еще и великолепными образцами не опошленной английской речи, которая притягивает всех, кого тошнит от современного "newspeak". Но эту книгу читают уже всё меньше и меньше - зачем читать, если есть экранизация. Она тоже неплохая, но она уже не воспитывает культуру речи и мысли.
    Увы, мы живем на закате мира, и почти все симптомы близости предреченной деспотии "сына погибели" налицо. Оглупление людей необходимо для успеха этого предприятия, но это оглупление осуществляется не насилием, а прельщением.
    А прелесть - это ведь красота, не так ли? "Прелесть спасет мир!" Так нам скажут. Так давайте учиться не прельщаться.

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика