В защиту церковнославянского языка

  • Одиноков     04.02.2009 15:36

    Это краткая молитва, обращённая ко Кресту Христову. Вот что там написано:

    "Кресте Живоносный, ты ми буди крепость и победа, и щит, и стена нератуема".

    На русский с церковно-славянского можно перевести так:

    "Живоносный Крест, ты мне будь крепостью и победой, и щитом, и необоримой стеной".

    Признаться, впервые встречаю такую надпись на нательном кресте. Это довольно редкий образец, как я понимаю.

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика