Об избрании по жребию апостола Матфия

  • czerni     22.12.2008 15:27

    Ну и Вы меня простите.
    Я Вам очень признателен за честную попытку объяснить создавшееся положение и отношение. Но кое-чего я всё же не понимаю. Вы пишете:

    Цитата:
      Очень просто  


    А мне совсем не просто. Уж не знаю, насколько это по-христиански, но мне никогда не понять желания метелить (или мочить) всех без разбора. Понимаю только так: "коемуждо по делом его".
    Потому-то я говорю с Вами и с каждым, как с личностью, а не как с представителем биологического вида или политической партии.
    Потому-то я наотрез отказываюсь понимать и принимать это "заодно".

    P.S.
    Это добавка забавы ради. Кто-то тут написал "имхо" (это на сетевой мове значит "по-моему"). Другой кто-то спросил, откуда написавшая (имхо это была она) знает иврит? Я про себя удивился, при чём тут иврит? Но любопытства ради заглянул в иврит-русский словарь Шапиро. По-еврейски чтобы прочесть "имхо", надо написать "алеф-мем-коф",
    что с точностью до одной гласной соответствует русскому "твоя мать".

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика