От поучения до глумления один шаг...

  • Провинциал     01.10.2008 10:45

    Зачастую непонятность церковнославянских текстов вызвана непривычным порядком построения слов в предложениях. Если изменить этот порядок на славянский (тот, который употреблялся в речи!), то понимание становится очевидным. По моему мнению это не должно касаться богослужебных тектов, там нужен труд в освоении и понимании, это именно поэтический, с греческим построением. Пусть останется, как возвышенный. Но общаться так нельзя, и в небогослужебных текстах на церковнославянском может быть изменен порядок слов на естесственный для славянского языка. С сохранением словаря и составляющих слов.

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика