Vox populis 29.09.2008 23:22
|
# |
Если не секрет, то по какой дисциплине и теме будет диссертация. Очень интересно.
|
|
Мария Сеньчукова 29.09.2008 22:58
|
# |
|
Да что Вы, какой автореферат, у меня только первая редакция. :) Я Вам лучше статью к диссертации пока пришлю. :)
|
|
Рогозянский 29.09.2008 22:44
|
# |
Ага, но попроще, чем у Марии Сеньчуковой.
|
|
Георгий Смагин 29.09.2008 22:27
|
# |
|
ничего преп. Иустин не переводил – это факт известный..вчера беседовал на эту тему с компетентным другом из Сербии..преп. Иустин всю жизнь молился на церковно-славянском, а от переводов на сербский и прочих реформ у сербов большие проблемы..жаль, что положение внутри СПЦ не достаточно хорошо освещается..кто то хочет, чтобы было как в Сербии?? ой, не надо..
|
|
Vox populis 29.09.2008 22:16
|
# |
А Вы тоже диссертацию пишете, Андрей Брониславович?
|
|
Рогозянский 29.09.2008 21:43
|
# |
А Вы пришлите. Назло врагам. ))) Дальше видно будет. Автореферат есть? abrogoz@yandex.ru
|
|
Мария Сеньчукова 29.09.2008 21:37
|
# |
|
"О положении Иерусалимской Церкви пишите смело на "Русскую линию". Думаю, с удовольствием прочтут, без иронии".
? Меня? На "Русской Линии"? Шизофреничку и реформаторшу? Нет уж, нет уж, я боюсь. Лучше у себя в ЖЖ, у меня там под тегом "Иерусалим" много про Иерусалимскую Церковь.
"Ультиматум Иерусалимской Церкви ставил не я, а Кирилл Фролов, между прочим".
Точку зрения Кирилла Фролова по данному вопросу, как я уже неоднократно сказала, не разделяю. Его и "экзаменовала". :)
"Также "Церковь Святого Духа" в кавычках – это одно. А Церковь Святого Духа без кавычек – это совсе-е-м иное"
Ну так про вторую я мало говорю – маленькая ишшо.
"А у Вас что ли по Афанасьеву диссертация?"
По нему, родимому. Понимаете, почему я не экуменист? Слишком много их начиталась.
|
|
Сельский бригадиръ 29.09.2008 21:31
|
# |
|
Я полностью согласен с содержанием этого Вашего поста, однако хочу развеять один миф, на который постоянно ссылаются современные церковные либералы, "миссионеры" и реформаторы, в частности, этот миф активно популяризирует К.Фролов: якобы, великий сербский подвижник Иустин (Попович) провёл в Сербской Церкви богослужебную реформу – ввёл в богослужение сербский язык вместо церковнославянского. Я же, будучи близко знаком с современным переводчиком творений преп. Иустина (Поповча) на русский язык, знаю от него доподлинно, что о.Иустин сам никогда не занимался переводами богослужебных текстов с ЦСЯ на сербский и никогда не пропагандировал подобных проектов. Единственное, что он перевёл на сербский язык, так это – пару акафистов, не имеющих богослужебного применения. Так что прп.Иустин (Попович) никаким реформатором не был, как бы этого ни хотелось Фролову и его френдам.
|
|
Рогозянский 29.09.2008 21:30
|
# |
|
|
Георгий Смагин 29.09.2008 21:24
|
# |
|
"а какое у Вас образование и круг общения?" ну с Вашим и малеровским не сравниться..это точно..а круг общения – это к Вам, Маша, скорее..уж больно он дурно пахнет, круг ваш..и не уводите разговор в частности – Вам задают вполне ясные вопросы, Вы же ведете себя вполне в соответствии с характеристиками Климова, которого зря игнорируете – там местами Ваш и ваших друзей весьма точный портрет..впрочем, это по "миссионерски"
не советовал бы Вам вести дальнейшую дискуссию, поскольку этого у Вас а) не получается – Вы отвечаете лишь на выбранные фразы, избегая вопросов в лоб ( по малеровски.. виден институт Философии), б) чем дальше, тем Вы больше вредите себе, не умея остановливаться и признавать свои заблуждения..
|
|
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | Следующая >> |