От поучения до глумления один шаг...
- псаломщик
29.09.2008 10:27
Как человек, уже более двадцати лет исполняющий послушание чтеца при храме, полностью согласен с автором. Иногда я читаю совершенно изумительные тексты, которые вряд ли кто понимает из собравшихся, и мне хочется замедлить темп, чтобы донести до слушателей всю красоту слов, но порядок службы не позволяет мне этого. Но гораздо более текстов не слишком понятных даже при чтении, пресловутая инверсия, когда вся дополнительная морфология располагается перед существительным, просто сводит с ума. И все же я настаиваю на том, чтобы дивные слова Псалтыри остались неизменными, поскольку речь идет о поэзии самого высокого порядка. Что же касается новописанных богослужебных текстов, то они, как мне кажется, слишком компилятивны, собраны из древних образцов холодным умом схоласта, и слишком затянуты. Все псаломщики знают, что если святой из древних времен, то тропарь краток и ясен, а если святой из второго тысячелетия, особенно из русских, то тропари им чрезвычайно длинны и неудобны для исполнения. Нам действительно надо соблюсти золотую середину, прояснить смысл текстов и не забыть об удивительной поэзии древних образов. Мне представляется, что сугубые книжники, профессора и специалисты, с такой работой справиться не смогут, тут нужны поэты с открытыми духовными очами. Иногда в самых смелоых мечтах я думаю о том, чтобы создать силлабо-тонические духовные стихосложения на церковно-славянском языке. Ведь древние авторы писали именно поэзию, как и лирики.
|