Издательство "Вече" предприняло мощную акцию по дискредитации русской истории
- Ombudsman
25.09.2008 21:32
Павлу Тихомирову
"...житие – это набор благочестивых штампов... ...образца для подражания"
Теперь формулировка достаточно корректна и, в отличие от вышеупомянутого неуклюжего оборота, с нею можно вполне согласиться.
Если Вы не поняли во "всепьянейшем патриархе…"
Да поняли, поняли... в этом, равно как и в поставлениии Филарета нет какой-либо новости для любого человека мало-мальски знакомого с историей. Вопрос в том, почему Вы так стараетесь привязать эти факты к обсуждению перевода книги Мурузи "Александра Федоровна..."? Может быть Вы пытаетесь донести какую-то мысль, провести какую-то параллель, озвучить которую напрямую опасаетесь?
хотелось бы поговорить о книгах изд-ва "Вече", поскольку отношение к этим текстам...такое: "Да, это так. Но об этом нельзя говорить..."
Здесь идёт речь об одной конкретной книге, и даже не о ней, а о жлобском переводе с одесскими интонациями. Вы действительно не замечаете, что пытаетесь обсуждать совсем другое?
По-моему о любых страницах нашей истории надобно говорить открыто, без превдоохранительных комплексов, но голосом как минимум исследователя, а не библейского Хама.
В заключение хотелось бы заметить, что люди воспитанные не позволяют себе советовать что-либо, если их об этом не просят.
И Вам тоже спасения Христова.
О.Чернова
...читает ...как читают некий анекдот...
Действительно анекдот местами. Признаться, когда прочёл о "Серафиме Саратовском" - хохотал до слёз :О)
|