Кто ты, мальчик со шрамом?..
- Рогозянский
09.05.2008 00:00
Ну это вкусовое, батюшка. Почему другие не могут иметь отрицательного мнения по поводу этой эстетики: колдуны, мётлы, геи и прочие гермионы? Здесь уже начинается обратный ход, в котором позиция неприятия "Гарри Поттера" представляется априори неполноценной. По-моему, типичный полемический маятник, раскачивающийся из ничего и в конце достигающий гигантской, можно сказать, вселенской амплитуды. Или с "Гарри Поттером" или против. Вопрос вопросов.
Я думаю, все согласятся, что семитомник Дж. Роулинг не является все же существенным условием для воспитания вообще и православного в частности. Наверно, еще не в тех мы условиях, когда по прочтению "Гарри" устанавливается культурный минимум. Скорее, это все же дань тому, что течет вокруг нас, а не какая-то веха. И Вы сами, о. Алексий, если отвлечетесь от Медведевой и Шишовой, а вернетесь к своей родительской конкретике, заметите, что поставленная Вами задача ("научите детей рассудительности и не лишайте их культуры мышления, дайте им возможность развиваться умными людьми") все-таки, выразимся мягко, несколько превышает, выходит за рамки вопроса о чтении "Гарри Поттера".
Я надеюсь также, мой предыдущий посыл понятен: там, где отец-священник воодушевляется Евангельскими параллелями, чадо может попросту развлекаться. Благо, сюжет позволяет. А всё прочее к детям-то и педагогике отношения особого не имеет. Так, ментальные конструкции взрослых дядь.
По поводу возмутительного поведения Дамблдора, на которого мы уже успели заиметь большие христианские виды, полагаю, что конечно здесь больше эпатажа со стороны писательницы. Плюс, может быть, умилостивление "голубого лобби", отнюдь, к сожалению, не сказочного. Но вообще ситуация знаковая. Мне лично она говорит о том, что семиотически мы находимся в крайне зависимом положении. Ключи к расшифровке сюжета и образов "Гарри Поттера", увы, не в руках о. Андрея Кураева или в Ваших. Вот что-то такое почудилось тетеньке, и мы со своими интерпретациями тотчас оказываемся подвешены в воздухе. Потом еще что-нибудь почудится, и выйдет какая-нибудь новая ерунда. Вопрос: стоит ли овчинка выделки, а повод - поломанных копий? Несомненное преимущество ситуации с изучением русской классической литературы, да даже и английской классической литературы, про которую тут писали, состоит все же в семиотически ясном и легко опознаваемом контексте. Там любые реконструкции и деконструкции будут однозначно восприниматься как дикость. По отношению же к "Гарри Поттеру" и Дж. Роулинг мы даже не можем как следует подобрать обобщающей категории. Ну вот что это? Как думаете? Что означает Ваш призыв не отталкиваться от западного и популярного? На что, кроме "Гарри Поттера", он может распространяться? На "Таню Гроттер"? На Пулмана? На что? В методологическом отношении (раз Вы педагог, Вы меня понимаете) Ваш пафос неясен. Пускай даже мы согласимся с Вашими заключениями по поводу положительных качеств "Гарри Поттера". Методологически на этом, как на частном случае, исключении из правил, все равно ничего не выстроишь.
Пускай, пускай, я не против, раз книга настолько пришлась и важна, о. Андрей Кураев как автор восьмого тома "Гарри Поттер в Церкви" (надо же, книга написана!) и хранитель настоящей христианской интерпретации, сражается теперь всею силою своего полемического таланта. Но не с Медведевой и Шишовой, а с Дж. Роулинг. Да, пускай отстоит суверенитет художественного образа от разного рода римейка. Это будет рыцарски, эффектно, миссионерски - как хотите. А так весь талант годится, прошу прощения, чтобы только своим ездить по ушам. В нашей консервной банке начинать выяснять, какая из килек плывет в правильном направлении.
|