Кто ты, мальчик со шрамом?..
- Александр Д
08.05.2008 20:19
Почему Лондон становится столицей бывшего СССР? - Просто. В своем советском детстве я не любил Америку - при всех Микки-Маусах. Хиросима перевешивала Диснея бабль-гум и джинсы. Но Англия, страна, где есть в наше время самая настоящая королева, где Шервудский лес - она мне тогда казалось сказочной, милой, маленькой и уютной. И на уроках английского, упор был именно на тексты о Британской культуре или давней истории. Зато все мое книжное взросление прошло в огромной мере в пределах британского мифа. Детство - Маугли, Винни-Пух, Питер-Пэн, Мэри-Поппинс, Гуливер,Робинзон Крузо, Робин Гуд... Отрочество - Алиса в стране чудес,Остров Сокровищ, Айвенго, Шерлок-Холмс, Нарния, Властелин Колец, Даррел со зверушками, Диккенс... Обычная семья геологов столицы Третьего Рима. Ни разу никакие не англоманы. Такие книги нам переводили лучшие советские переводчики, выпускали замечательные советские издательства. Почему-то русские и советские детские и юношеские тексты - совершенно замечательные и очень занимательные издавались, куда меньшими тиражами, чем переводные британские... Благодаря Киплингу - Британская Индия для советского ребенка оказывалась ближе и понятнее родной Сибири или Дальнего Востока. Вот какой мультфильм, к примеру,о приключениях русского мальчика в сибирской тайге был бы так здорово сделан и так любим, как полнометражный советский "Маугли"? Благодаря Шерлоку Холмсу - как книге, так и сериалу - викторианская Британия (непримиримый стратегический враг России) приобретала романтические, очень привлекательные черты - страна высокой справедливости, отменной учтивости, туманная Родина храбрых, верных, хладнокровных... Не будем говорить какой в шестидесятническом кинематографе представала Россия конца 19-начала 20 веков - черная жуть. Какая книга о подвигах замечательных русских моряков и первопроходцев - поморов, Строгановских людях, моряках русского, советского флотов, героях кругосветок и морских сражений - издавлась в таком количестве как адаптированная русская версия "Острова Сокровищ" и "Робинзона Крузо", (и добавим еще "Детей капитана Гранта" - подвиги-то там британские...)? Одним словом, куда ни плюнь, все английское? Даже сказки - английские. Льюис, Толкин, Поттер (которая Беатрис). Стишки: Где ты была сегодня киска?.. доктор Фостер отправился в Глостер... Какое нам дело, собственно, до этого доктора Фостера, его дурацкого визита в Глостер и падения в лужу? Почему мы должны проникаться его судьбой - своих, что ли, проблем мало? Чем, кроме криптоколониальности, обьяснить такое засилие этого бреда? Одним словом, несмотря на железный занавес, британская литература, замечательно генерировавшая Британский глобальный всепроникающий миф - всегда была была под рукой... И нынче этот миф опять стал агрессивен - один Гаррипоттер с его всемирным промоушеном чего стоит? А делов-то, раскрутить бренд принца-наследника Гарри среди его англоязычных сверстников! Только избалованные на своих уроках классической литературой русские будут искать здесь "евангельские сюжеты". И выходит - с детства - Англия, Англией, об Англии, В Англию...
|