Учение Церкви или "церковные мифы"?
- игумен Кирилл (Семёнов)
14.04.2008 11:31
Как пелось в известном советском политшлягере: "Есть у революции начало, нет у революции конца". Абсолютно верная формула на все времена. Применима она и к церковным реформам, что вполне очевидно просматривается и сейчас, когда эти реформы только-только прицеливаются к русской церковной жизни. Вслед за переменой языка богослужений начинается реформа и всего прочего, что, видимо, представляется архаичным: сокращение служб, ревизия богословия и Предания. Не говоря уже о "современном, незашоренном" взгляде на поведение в храме и внешний вид прихожан (я пишу об этих "мелочах" церковной жизни, вдоволь уже налюбовавшись на них в течение ряда последних лет). Ведь не по поводу даже русского языка в богослужении собиралась не столь давно авторитетная богословская комиссия, назначенная Синодом исключительно ради одного известного московского священника-реформатора; её задачей было разобраться именно с богословскими экзерцисами этого клирика, хотя русскоязычное богослужение является его "лебединой песнью". Я разделяю взгляд многих участников данного форума на ц.-сл.язык. Более того, меня всегда удивляет тот факт, что инициатива перехода на русский язык в богослужении исходит от нашей героической интеллигенции - от людей зачастую глубоко и разносторонне образованных, способных в короткий срок изучить не один иностранный язык, но совершенно бессильных, якобы, освоить церковно-славянский, т.е. корневой язык того самого русского, на котором они изъясняются и пишут в своём отечестве. Что это - забота о малых мiра сего, которые ничего не могут понять, приходя в храм? Не думаю. Любое дело требует труда и навыка. В том числе и понимание ц.-сл.языка. Но опыт подавляющего числа прихожан показывает, что язык этот достаточно быстро и легко усваивается теми, кто приходит в храм не для того, чтобы перестроить традицию под себя, а за тем, чтобы самому в эту традицию врасти. Нам предлагают молиться "о хорошей погоде". Понятно, прозрачно, доходчиво. Я бы даже сказал - по-нынешнему деловито. Но прошение о "благорастворении воздУхов" понятно ничуть не в меньшей степени (да любой интеллигент с этим согласится!). Однако здесь - бездна поэзии и смысловых оттенков, тогда как в "хорошей погоде" - сухая сводка от Гисметео, и ничего больше. Мне в этой связи вспоминается Константин Леонтьев, который во всех аспектах человеческой жизни неутомимо отстаивал красоту, теснимую со всех сторон серостью. Вспомнишь тут его пророчество о "среднеевропейском пиджаке"...
|