Надувные киты следственного дела № 18/123666-93

  • Сокол     14.11.2009 12:14

    Барон Карл фон Ботмер - представитель Верховного главнокомандования при немецкой дипломатической миссии в Москве – об убийстве царской семьи.

    Дневниковые записи 1918 года:

    19 июля.
    Сегодня пришло известие, что царь и, наверное, его семья расстреляны в Екатеринбурге. В сегодняшней газете "Известия" было сообщение, что по распоряжению местного Совета, учитывая вероятность побега и возможности
    похищения чехословаками, бывший царь расстрелян 16 июля; этот шаг одобрен Центральным исполнительным комитетом.
    В более жестокой и бездушной форме известить общественность об убийстве, пожалуй, невозможно. В широких кругах уже давно высказывалось предположение, что никого из императорской семьи уже нет в живых. Но,
    видимо, нельзя сомневаться в том, что правительственное сообщение соответствует действительности. (…) От правительства кровавого террора нельзя было ожидать ничего иного, как покончить с вопросом о судьбе плененного императора его убийством. Карл I и Людовик XVI были, по крайней мере, формально обвинены и затем осуждены. Здесь же для свершения акта возмездия в его жесточайшей форме был найден соответствующий повод. Нельзя, видимо,
    сомневаться и в том, что Екатеринбургский совет имел указание и полномочия от Кремля. Само собой разумеется, что была возможность своевременно укрыть царя вдали от чехословацкого фронта в одной из цитаделей большевизма. О его насильственном освобождении или бегстве вообще не могло быть и речи. Грубость и жестокость характеризуют ответ Троцкого примерно две недели назад на заданный одним из нас вопрос, насколько соответствуют действительности слухи об убийстве царя: "Я не знаю, и это меня совсем не интересует. Меня, действительно, не может интересовать жизнь каждого отдельного русского гражданина".

    20 июля.
    Сегодня беспокойный день. С утра был в городе. Народ воспринял убийство царя с тупым равнодушием. Люди приличные и порядочные, привыкшие к ужасам, слишком озабочены собственными нуждами, чтобы испытать что-то особенное.
    Небольшая часть русских, живущих в Москве, настоящих сторонников монархии, держится скрытно, стараются не привлекать к себе внимания. (…)
    Заседание (смешанной комиссии по делам военнопленным – С.) началось;…. мы выступили с жалобами в связи с вопросом о выдаче наших пленных, находящихся в Екатеринбурге. От русских отвечал Навашин, который позволил себе такую бестактность, что мне пришлось изменить свое представление о нем как об умном человеке. Он представил дело так, будто только транспортные трудности
    являются помехой для вывоза военнопленных, на котором мы настаиваем уже пять недель. В заключение он сказал: "Я хотел бы напомнить немецкой делегации о том, что русским властям, как вам известно из вчерашних газет, из-за
    недостатка железнодорожных вагонов не удалось вывезти даже одного конкретного человека, чтобы он не достался чехословакам, что закончилось так трагически".
    Сначала мы онемели от наглости вообще упоминать на заседании об убийстве царя, да еще так цинично мотивировать его. Я ждал, что наш председательствующий заявит протест с требованием извинения, но напрасно.
    Ничего подобного не произошло. Я готовился к выступлению и, пока передо мной выступали еще двое делегатов, нашел необходимые слова, которые я должен был произнести. Коснувшись вопроса о транспорте и наших требований и жалоб, я закончил примерно следующим образом:
    "Господин Навашин нашел возможным упомянуть здесь о событии, которое мы переживаем со вчерашнего дня. Я могу сказать русской делегации, что мы не ожидали этого и хочу выразить наше неприятие происшедшего. Нам также
    непонятно, каким образом кончину этого несчастного человека можно объяснять нехваткой места на железной дороге. Вряд ли найдется кто-либо из русских господ, кто поверит, что при приближении чехословаков при необходимости нельзя было вывезти царя лошадьми или даже пешим способом. Должен согласиться, было ошибочным ожидать, что правительство вывезет наших пленных. Неуместно по этому поводу упрекать правительство, если оно не смогло найти места в железнодорожном вагоне даже несчастному пленному из своего народа, русскому императору, и поэтому распорядилось убить его".
    Поскольку русские понимают немецкий язык хорошо, эффект оказался сильным. Исаев и Жданов, которые наверняка не являются убежденными большевиками, были заметно потрясены промахом своего соратника и еще больше
    моим протестом.

    Барон Карл фон Ботмер
    С графом Мирбахом в Москве
    Дневниковые записи и
    документы за период
    с 19 апреля по 22 октября 1918 г.
    перевод с немецкого под редакцией доктора исторических наук Ю. Г. Фельштинского.
    Москва.2004.

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика