О русском языке
- Ф. Ф. Воронов
22.07.2009 01:29
Спасибо, я читал эту книгу.
Конечно, я с Вами согласен, что сейчас "на Украине", "на Украину" предпочтительнее и лучше воспринимается ухом. Смысл моей реплики в том, что не нужно переусердствовать и абсолютно исключать другую норму, пусть даже и архаическую. Вопрос еще, конечно, в контексте. Если есть возможность, что "в Украине" будет воспринято как лингвистическая уступка "украм", то лучше сказать "на".
(Вбок: старые нормы все равно живы в языке; я сам иногда могу сказать "на Москве", в определенном контексте, ощущая это как уместную стилизацию; "скучать за" -- ныне просторечие, встречающееся как раз в южнорусской речи.)
Недавно я читал очень интересные, лингвистически очень убедительные и совершенно убийственные для "укров" исследования одного киевского филолога о происхождении "рiдной мови" с главным тезисом, что она НИКОМУ не родная, а искусственная от начала до конца. Сейчас под рукой нет ссылки; если найду, то напишу еще. Но, может, Вы сами знаете. Современный автор.
|