О переводе богослужения на русский язык
- Агапит
12.06.2009 17:31
"Чистое криптоневежество." Вот больше делать мне нечего, чем заниматься сравнительным анализом многочисленных "современных переводов"! Кругом столько интересного в Православии, а надо ещё и правило молитвенное исполнить, и Писание почитать (в "несовременном" переводе), профессионально расти, а для этого постоянно что-то изучать. Плюс у меня есть семья. Так что шли бы лесом гг. кочетковцы и иже с ними со своими переводами и прочими новинами!
С цитаты начал, цитатой и закончу. "Этот Карфаген лжи должен быть разрушен, иначе он разрушит Церковь!" (о. Иоанн Крестьянкин)
|