О переводе богослужения на русский язык
- Сельскiй бригадиръ
05.06.2009 18:40
Дорогой Триколор, с грядущим праздником Святой Пятидесятницы!
Чтобы заградить уста поганому обновленцу, передайте ему перевод этого церковнославянского тропаря:
"Хврастная страстей яже от телесе востания, сечительно, Ниле блаженне, во бденной твоей ссекл еси молитве"
переводится следующим образом:
«Страсти, которые восстают от тела, имеющие свойства хвороста, который, в свою очередь, имеет свойство воспламеняться, Блаженный Нил порезал своей молитвой, как ножём режется хворост».
Вот такие замечательные и поэтические русскоязычные конструкции ожидают наше православное (?) богослужение, если «обновленческое лобби в РПЦ», которое представляет на этом форуме Рябуха, приступит к богослужебным реформам.
|