Язык и смысл: от модернизации языка к изменению веры?

  • Мария Сеньчукова     05.06.2009 15:25

    Это не высокий стиль украинского языка. Я не большой специалист в украинской грамматике, но высокий стиль там совершенно другой.

    Кочетковская русификация тоже сделана не высоким стилем. "Всегда Дева", например, вообще не по-русски. Тогда бы уж переводили как "Вечно Дева".

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика