Ответ на статью "О переводе богослужения на русский язык"

  • Триколор     05.06.2009 12:06

    Дорогой Провинциал ,
    я не в кого камни бросать не хочу и не буду . Но искусство это одно , а песнопения Божественной Литургии -это совсем другое
    Свиридов , Бортнянский и др. могут сколь угодно изощрятся в ариях и колядках , но не лезть в "Святая-святым".
    Зачем было в 18-19 веке менять существовавшие до них 1000 лет песнопения ? Не те ли в этом причины , которые двигают нынешних "филологов" на замену церковнославянского ? Вот в чем вопрос , а не в том хорош ли как композитор Бортнянский .
    Зачем трогать богослужение ? Кого оно не устраивало ? Почему ?

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика