О переводе богослужения на русский язык
- Сергей Рябуха
03.06.2009 22:37
«подробно рассказали о своем видении гомосексуального "супружества" как "отражения Божественной жизненной силы и доброго сексуального начала"» Да, согласен с Вами, Уважаемый Бригадир, сия фраза звучит очень двусмысленно. Нужно прочитать речи священников ФПЦКП, что же они имеют ввиду под "..отражением..силы и доброго..начала?
|