О переводе богослужения на русский язык
- Сельскiй бригадиръ
02.06.2009 19:01
@Да, считаю это правильным@
Для начала кратко приведу все твои «претензии» к Русской Православной Церкви, особенно касающиеся «непонятного» церковнославянского языка, якобы затемняющего православным понять суть православной веры.
@ смысл богослужения людьми не постигается, оно перестаёт быть средством учительного, назидательного и просветительского воздействия, т.к. его язык стал серьёзной проблемой на этом пути@
@Большинство наших прихожан из-за непонятности ЦСЯ не осуществляют в жизни то, что несёт их вера. Да и сама вера для них это тёмный лес. Доказательств сколько угодно@.
@комфортно себя чувствовать на богослужении в окружении славянских словес и при этом не понимать евангельского учения и конечно же не воплощать его в жизни@.
@Богослужение, к сожалению, перестало быть общим делом. Мы перестали собираться помолится все вместе. Мы собираемся просто индивидуально помолится. Такую приходскую структуру разрывает взаимная невостребованность прихода и прихожан. Большинство потенциальных прихожан не связывают свой образ жизни с приходом@.
@Общение за братским чаепитием после богослужения, всякого рода совместные пикники, очередь членов общины чтобы пропылесосить множество ковров в храме@.
@Церковь должна быть (в смысле "чем") ОБЩИНОЙ верующих, прежде всего. Я, желающий и стремящийся жить Жизнью Церкви, во всей полноте, а не просто удовлетворять свои религиозные нужды@.
@Почему организации, не будучи той ОРГАНИЗАЦИЕЙ, очень похожи на НЕЁ? Почему нашу ОРГАНИЗАЦИЮ не узнают по описанию ЕЁ же книги? Почему у них все друг друга знают, а у нас могут годами видеть друг друга и не знать хотя бы по имени. Почему у них есть общины, а у нас их нет (те, что есть – это редкие, из ряда вон выходящие, случаи)?@
@Вместо наставления и просвещения приходящих в наши храмы, предлагается ненужная помпезность нашего богослужения. Если кто-то, что-то хочет узнать, он это не сможет сделаеть в церкви, а только у себя дома, в библиотеке, в интернете. Церковное богослужение перестало быть училищем благочестия. Проблема отсутствия содержательной, отвлечённой от назидания, проповеди повсеместна. От того, что не ведётся просветительская работа, церковь не имеет влияния на общество. Народ в Церкви остаётся без наставления@.
@Из-за ЦСЯ чистый источник давно перестал быть понятным подавляющему большинству православных христиан@
И, наконец: @Проблема в том, что Церковь не такая как должна быть@
Это последнее твоё высказывание – просто блеск!
А должна Церковь быть, вероятно, как в Финляндии, раз ЭТО правильно?
В Финляндской Православной Церкви всё то, что я привёл из твоих словес, уже осуществлено на практике: - «никакой помпёзности богослужения», - и язык богослужения - разговорный финский, - и члены общины (не прихожане!) комфортно себя чувствуют за богослужением: собираются вместе помолиться, попить чай, - все друг-друга знают безо всякого «удовлетворения своих религиозных нужд», - «совместные пикники» (агапы) – обязательный компонент «литургии после литургии», - «очередь членов общины, чтобы пропылесосить множество ковров в храме» - само разумеющееся явление, - и с поцелуями во время литургии всё отрегулировано (а это ведь основной сотериологический вопрос, без которого спасение весьма проблематично!).
Кроме того: Финляндская Православная Церковь сейчас находится в авангарде всех обновленческих богослужебных и даже канонических реформ: - низкий иконостас (а лучше вообще без него), - чтение тайных евхаристических молитв вслух, - ненужность исповеди перед причастием, - ненужность постов вообще, - короткие службы, - женатый епископат (пока не повсеместно), - причащение за каждой литургией, - григорианский календарь, - празднование Пасхи по григорианскому календарю вопреки постановлениям I Вселенского Собора (правила: Антиох. 1, Апост.7, что вызывает закономерный вопрос о допустимости евхаристического общения с Финляндской православной церковью).
В общем – весь интеллигентско-обновленческий набор реформ, только храмы в Финляндии по воскресным дням почти пустые.
Все эти богослужебные обновленческие реформы подробно изложены в брошюре покойного архиепископа Финляндского Павла «Как мы веруем» (если не ошибаюсь), которая в кочетковском курсе оглашения и катехизации является чем-то вроде катехизиса.
Так почему же, Серёга, - если в Финляндской Церкви богослужебный язык не мешает тому, чтобы «смысл богослужения людьми постигался и оно становилось средством учительного, назидательного и просветительского воздействия», - если финнские верующие и духовенство «осуществляют в жизни то, что несёт их вера», - если сама вера для этих «славных финнских парней» - это «не тёмный лес», в отличие от тёмного, невежественного в вопросах православной веры и евангельского учения русского духовенства и верующих, которым постижение православной веры и «понимание евангельского учения и конечно же воплощение его в жизни» препятствует непонятный ЦСЯ, - если Финляндская Церковь, в отличие от Русской – «такая, как должна быть»,
то почему же продвинутые в «понимании евангельского учения», не замутнённого дремучим церковнославянским языком, финнские священники решили сделать то, что по ВСЕМ евангельским критериям – есть БОГОПРОТИВНАЯ МЕРЗОСТЬ, а именно: «подробно рассказали о своем видении гомосексуального "супружества" как "отражения Божественной жизненной силы и доброго сексуального начала"», приняв активное участие в Европейском форуме христианских общин-гомосексуалистов???.
Если русские священники решат когда-нибудь поучаствовать в подобном «мероприятии», я сочту это за несомненный признак того, что Русской Церкви на Руси больше не существует.
Написал я совсем немного. Скажи, Серёга!
|