О переводе богослужения на русский язык

  • Одинoков     22.05.2009 17:59

    Когда-то я читал Пестова ещё в машинописных листах, и мне он во многом оказался кстати. Хотя и тогда я уже не мог принять для себя такие директивы, как запрещение детям играть в шахматы... Теперь мне кажется, что он, при всех достоинствах, излишне схематичен. По моему скромному мнению, излишняя чувствительность молитве скорее повредит. Но вообще же это дело очень индивидуальное, и зависит от неповторимых особенностей каждой отдельной души. Вспоминаю также странные наставления о.Сампсона Сиверса, считавшего, что молиться шёпотом - это "бесов скликать"... Но самое верное слово - святоотеческое: "Молитва даётся молящемуся".

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика