Ответ на статью "О переводе богослужения на русский язык"
- Nikolai Knospe
19.05.2009 19:37
По словам афонского подвижника Иоанна Вишенского, жившего на рубеже XVI–XVII веков, «диавол славянского языка ненавидит». Поэтому тот, кто дерзает добровольно встать в ряды ненавистников и искоренителей церковнославянского языка, – неизбежно становится лёгкой добычей диавола, что сказывается, в частности, на его образе мыслей, выливающихся в слова как поток повреждённого сознания. Одержимость таких людей изливается или в страшные ругательства как у игумена Феогноста (Пушкова), или, как в случае другого «русификатора» церковнославянского богослужения – священника Георгия Кочеткова, в откровенно еретические и кощунственные умозаключения, да ещё с применением насилия по отношению к священнику, который посмел в «прогрессивной» общине о. Г.Кочеткова служить по церковнославянски.
|