Уважаемый собеседник!
Вы, на мой взгляд, во многом правы, но вот с Вашим неприятием
самого обсуждения церковно-языкового вопроса я никак не согласен.
Давайте только во избежание соблазна назовём этот вопрос иначе:
не о перводе на русский, а о языке богослужения РПЦ. Вы пишете:
Цитата:
Выступаю против любых попыток искажать разбавлять и модернизировать наш церковно-славянский язык
Но тут уже много говорилось, что "наш" ЦСЯ претрпел столько
"модернизаций и разбавлений" что это уже наполовину русский.
Вот мы застали его в таком виде. И мы против перемен.
Так что из этого следует? Мы против только
дальнейших перемен,
а
произошедшие прежде перемены мы любим, одобряем и лелеем?
Это я не в виде придирки к Вам написал, а в поисках ответа.