Ответ на статью "О переводе богослужения на русский язык"
- П.
19.05.2009 15:12
Выступаю против любых попыток искажать разбавлять и модернизировать наш церковно-славянский язык. Уверяю...если у человека на своем месте растет голова и ему НЕ ЛЕНЬ слушать ход Богослужения и РАЗБИРАТЬ домашнее молитвенное правило, то за 2-3 недели реально овладеть пониманием церковно-славянского языка на уровне молитвенного правила, покаянных канонов и Псалтыри (некоторые места разбирать отдельно). Тем более есть Новый Завет с параллельным церковно-славянским и параллельно современным русским текстом. Читаем церковно-славянский, вникаем за разъяснениями к современному тексту. И не надо никаких статей и всей этой суеты. Однако меня не удивляет регулярность периодического возникновения статей на данную тему. Предполагаю, что недругами возможно запущен проект убрать в РПЦ церковно-славянский, или разбавить исказить до невозможности. Вот и капают и капают на мозги....на все лады, ищут слабинки и трещинки ..тут только мизинчик дай..отхватят по ухо.
|