О переводе богослужения на русский язык
- Сергeй Рябуха
13.05.2009 00:02
"Ссылка на новомучеников, якобы выступающих за введение русского языка в богослужение не корректна.." Моя ссылка на новомучеников не якобы,а действительно выступавших за русский язык богослужения очень даже корректна, батюшка, т.к. та же Церковь и теми же устами Святейшего Патриарха Алексия II говорила, что "..большинство наших соотечественников утратило чувство преемства и развития православной культуры..употребляемые в Церкви культурные средства, воспринимаются новообращёнными как этнографические реликвии или..как нечто имеющее ценность, сопоставимую с ценностью неизменных вероучительных истин..нужно обратить особое внимание на вопрос о приближении в миссионерских целях литургической и иной культуры Православия к пониманию наших современников", а также, "..чтобы подумать как сделать богослужение более доступным людям", что соответствует высказываниям некоторых участников Всероссийского Собора 1917-18 гг., засвидетельствовавших мученической кровью свою верность Патриаршей Церкви и выступавших за радикальное обновление церковной жизни. "Вам привели цитаты из современных исповедников противоположного свойства" На цитаты можно найти другие цитаты и тоже современных нам исповедников: "Исправления церковных книг - неотложное дело. Надо не только то, чтобы православные умилялись хотя бы и непонятными словами молитвословий. Надо, чтобы ум не оставался без плода..в настоящей церковной разрухе в значительной степени повинны мы тем, что не приближаем наше дивное богослужение..чудные песнопения к уму русского народа". Еп. Афанасий (Сахаров) "Насчет крещения" Ну, если Вы так поступаете батюшка, не боясь никаких прещений со стороны Вашего прямого начальства за несогласие крестить всех подряд, то Вы частично реабилитированы в моих глазах. "Вы так и не решились рискнуть и обсудить мое предложение выпить стакан воды с возможным ядом" Если это не обычных интернетстёб, то надо ещё показать-доказать, что богослужение на русском языке - яд. Без опробирования существующих переводов это невозможно. Вот если будут опыты этого рода в приходах где люди будут желать этого, вот тогда и посмотрим, яд ли русский язык богослужения или нет.
|