О переводе богослужения на русский язык

  • Агапит     08.05.2009 19:01

    "Конечно им(другим) можно служить на родных языках, это их беда(обиходный язык в богослужении), а не преимущество.
    Знаете как, например, на французском звучит слово "исход"? ... Sortir..."

    А на чешском "внимание"-"позор". А на грузинском слова " чур", "чурбан", фамилия "Чуриков" звучат очень непристойно. А на ЦСЯ "ссал"?

    Галина, я полностью разделяю консерватизм Ваших постингов, но поверьте, (а Вы это знаете), духовная культура и интеллектуальный потенциал названных Вами наций не ниже наших, а бытовая -недосягаемо выше. Как уровень жизни.

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика